Malie – La fam

In tren un om in cjamese nere mi à judade a tirâ jù la valîs. Mi à cognossude daurman, sigûr. E ancje il controlôr che mi à domandât: «Dismontaiso ca?». Sbassant une voglade seneose de mê muse al cuel, incurnisât di une stole di bolp, jù pes gjambis fassadis des cjalcis finis, fin ai pîts. O soi lade vie di ca cence un non par fâmi cognossi e jessi libare. E cumò che o ai un non e une muse che in Italie e in Europe ducj a viodin, alte plui di me e fumigade de fumate dal tabac, sui schermis des salis di cine, cumò o volarès taiâ vie i fîi che a tegnin adun ce che o soi e ce che a viodin di me, lassâi al public un cuarp di adorâ e piturâ su lis locandinis, di stampâ su lis rivistis, di taiâ fûr par tignîmi tal scansel di une machine di cusî e copiâ i vistîts bielissims che o ai intor e che no ai mai sielzût jo.
Cuant che o jeri frute, mê mari mi contave de sô vite di prime. Prime des gnocis cun chel biel uficiâl de Ligurie che al saveve di tabac e che al sarès deventât gno pari. Ma par chê volte mê mari e veve za sierât cui teatris, il cricâ e il ciulâ des breis dal palc sot dai pîts, l’odôr di ciprie, sudôr, len vecjo, piruchis ontis, brocâts plens di polvar. Jo le scoltavi, inzingarade des sôs peraulis e dal sun de sô vôs – e jere stade une atore di chês che a jemplavin i teatris e i plovevin intor garofui ae fin dai spetacui – e o sintivi su la mê piel la sede dal costum di Marie Antoniete, il so cûr mi pocave tes orelis prime di jentrâ e dî la prime batude, o tremavi cun jê, i voi sierâts e il cjâf pleât, spietant che il public al batès lis mans.
E jere colpe jê: jê mi à dât la soluzion e insiemi la crôs. Se par gno pari jo no esistevi, o jeri dome la fie femine nassude prime dal mascjo, di mandâ in coleç, cjatâi un marît, e cuntune buine dote spedîle fûr di cjase, ce mi freavial a mi? Mê mari mi veve insegnât che al esisteve un mistîr dulà che la int e paiave par sentâsi a scoltâti, batiti lis mans, cuvierziti di adorazion. Jo o vevi fam dal amôr di cui che no mi amave, e mi soi jemplade il stomi cul amôr di miârs di altris scognossûts.

Za di fantate o stentavi a visâmi de ultime volte che gno pari mi veve tignude a cavalot su lis gjambis o mi veve fat une cjarece. Al cjareçave il so cjan di cjace, cuant che si cuçave dongje dai siei stivâi denant dal fûc. E po une dì gno pari al jere tornât dal marcjât cuntun scartòs di mandulis, incrostoladis di zucar maron che al tirave al ros. Cuant che jo o vevi tacât dentri la man tal scartòs e o sintivi za lis pontis dai dêts tacadicis, o vevi cjapât un pataf che al dulive come se mi vessin discuinçade la conole. E gno pari al veve dît: «No frute, no. Se si vuastin i dincj cui ti cjolial?». E al veve tacât a ridi. E jo ancje, jù a ridi cun lui, intant che une lame mi passave tal mieç des cuestis e e scomençave a sgarfâmi di cualchi bande ator dal cûr. No jeri plui tant frute, o vevi undis o dodis agns e o jeri tornade dal coleç, no sai plui par vie di ce. Avonde cressude par capî: jo o jeri un miluç a vendi sul banc di une buteghe, che nol veve di vuastâsi parcè che se no o sarès vanzade, no vendude, a lâ di mâl in cjase sô.
Un ricuart scancelât, fin che une sere, a Turin, intune cjamare di albierc, no vevi alçât i voi e tal riflès proietât de lampade tal spieli scûr dal barcon o vevi viodût la mê muse, impastrocjade di zucar, i voi vueits, come di veri. Al jere sucedût cussì: o vevi viert il tapon di une scjatule di late e o vevi tacât a ficjâmi in bocje un moron candît dopo di chel altri, cuasi cence mastiâ; ju gjavavi des cjartis pleuçadis come che si distachin i grans di ue dal rap, e ju paravi dentri in bocje cuntune fam cence fin. Ma jo no vevi fam. Dut chel dolç mi veve za ingomeade e mi ingosave.

di Eline
#1628

1 comments On Malie – La fam

Leave a reply:

Your email address will not be published.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Pît di pagjine dal sît