E lu savês ben che il vuestri Ostîr nol sta mai fer e si invente simpri une.
Ce si esal inventât chest colp?
Une sfide!
Di contis curtis!
Contis par talian cuintri contis par furlan!
E dutis lis contis a fevelin di Yōkai, i spirts gjaponês che al doprât par il so libri dal San Simon, Soreli jevât a mont.
E cun di plui a deciderà la int che e je a viodi, cui che al vinç.
E si podaràn viodi ancje une vore di dissens come chel de locandine, ognidun par un spirt.
E a sarà la companie teatrâl dai Dret & Ledrôs, a interpretâ lis storiis.
E l’Ostîr a presentâ.
E a saràn dutis contis mai letis in public.
Eeeeee e dopo ce ancje!
No viso vonde? 🙂
Si che duncje,
JOIBE AI 31 DI MARÇ
LI DE LIBRERIE TARANTOLA
DI UDIN
AES 18.00
Yōkai par talian
cuintri
Yōkai in friulano
Li parsore la locandine a colôrs, chi sot chê in blanc e neri.
Ma si cjate dut su la pagjine dal event facebook o su chê de ostarie.
Insome… sin a Udin, o vin un event che al è interessant ancje dal pont di viste didatic, par scuvierzi un pôc di une altre culture, lontane come chê dal Gjapon.
Se a volês dâ une man al plurilenghesim e ae leteradure furlane: invidait, condivideit, vigneit, plaseit…
2 comments On Yōkai in dôs lenghis a Udin
Gelo, miôr i sbilfs che no i yokais. Bepi
ma mi sa che chei là, framieç dai yokai, 'nd àn ancje i sbilfs! Ma viodarin 🙂