#23 – Barcon e suaze
Cuant che al jere rabiôs, Agnul si sierave te vecje arie, dulà che si intassavin i lens par l’Invier. Al sierave la puarte cul clostri e cussì nissun lu disturbave. Dentri al veve i siei colôrs e li al piturave, ancje dôs o trê oris, fintremai che si cuietave e il so respîr al tornave normâl.
Prin di dut al cjapave une seute di lamiere e al sacomave a spiç cuatri breutis di len, in mût che il cjanton al deventàs perfet, par zontâlu a scuare. Po al poiave la curnîs sul barcon de stanziute e al cjalave di difûr, dissegnant ce che al viodeve, cence domandis, cussì di presse.
Une volte finît, al sclaudave la suaze, al picjave il cuadri finît sul mûr e al meteve dongje une striche cuntun titul.
Une dì, invelegnât in bestie, al veve sierât la puarte cun fuarce, fasintle cuasi cricâ. La suaze e jere saltade fûr cence tant bacilâ. Subit la veve fermade sul barcon e al veve cjolt il pinel. Difûr al veve a pene finît di neveâ.
Smicjant il mantîl blanc, in spiete de ispirazion, al veve viodût dongje dal morâl di confin, cinc vecjuts stuarts che a cjaminavin talpassant, sborfant il flât e fasint une fature mostre a lâ indenant.
Agnul, che par solit nol cincuantave e al partive di buride cul dissen, chê volte si jere blocât, tant che il colôr i gotave par tiere.
— Ma ce fasìno chei sfolmenâts?
Sledrosade la puarte, al jere saltât fûr. Dongje il morâl nol jere nissun, dome cinc vîts, tiradis ancje mâl sul filistrin.
Tornât dentri, e cjalant jenfri de suaze, eco che lis vîts si animavin e a tornavin a jessi cinc vecjuts che si movevin a malistent.
Agnul al veve piturât, come che al faseve simpri, ce che al veve viodût. Sot il cuadri la striche e conte “Danze inte nêf”. Che a sedin vecjuts o vîts pôc al impuarte. Baste che il so respîr al sedi tornât normâl.
di Brene Sfolmenade
#1792
Note: opare di Angelo Popesso (Danza nella neve)