Almost blue

O vevi tucât e batût, ma nie: la puarte e restave siarade. O vevi clamât e sberlât, ma nie compagn: dut cidin!
Alore o vevi tirât fûr il biliet che vevi metût in sachete: “Ven doman, soresere: ti spieti!”. Al ere l’indiriç e une firme che no si capive, ma che mi lassave la curiositat di savê.
Il puest al ere chel.
O vevi tucât e businât ancjemò, ma ancjemò, nissune rispueste. Cussì, o vevi provât a sbassâ la mantie e a sburtâ. Al ere viart e o soi entrât.

Prin di dut, mi soi inçopedât intun scjalin che no vevi viodut, forsi pai voi che no erin usâts ae ombrene. Ma ancje cumò che i voi si son comedâts, tornant a cjalâ di chê bande, chel scjalin propit no lu viôt! Come la puarte: sparide ancje che!
La stanzie e je plene di imprescj, polvar e strafaniçs. Intun cjanton al è un vecjo jukebox e, te parêt insom, une vecje puarte di len, sierade.
Le viarç e mi incee une splaze grande, lì che une splaze no à sens di sei. O resti lì, incantesemât a cjalâ la splaze e il mâr che si viôt plui in là. Dal rumôr lunc des ondis, forsi nol è un mâr, ma un ocean – o pensi. Dopo un pôc, mi volti e o torni dentri, lassant la puarte viarte.
O cjamini plan, o tichigni lis robis sparniçadis, fin che o rivi dongje dal jukebox. I nons des cjançons a son scancelâts o, forsi, no son mai stâts scrits. O cjalcji un boton a câs e, cun sorprese, la musiche e comence.
Notis lentis e une trombe. Podopo, une vôs flevare: Chet Baker, cun “Almost blue”. Podeve lâmi piês!
Mi volti e o cjati une bancje dulà sentâmi. Tiri fûr de sachete un spagnûl e lu impii. De puarte e rive dentri la lûs de splaze. Il clip dal soreli mi scjalde.
O disbotoni il gaban e o slungji lis gjambis, intant che la musiche, graçant, e va.

di Stiefin Morat

2 coments On Almost blue

  • Regâl par Contecurte numar 10. Un bielissim tornâ di Stiefin Morat, che al poie jù une conte che za dal titul e je melodie. Podopo, a tucâ daûr di une puarte, dulà che nissun al vierç, forsit nol è nuie… o forsit a si pues cjatâ maraveis. I vûl il coraç di tirâ jù la mantie… o almancul chel di lei cheste conte!

  • Lis contis di Stiefin e son come une comude coriere, indula tu ti sentis di passizîr e je ti puarte sul puest che lui descrîf, mitint che realtât virtuâl a fa plui lûs su le conte. Compliments a Stiefin. Lussian

Lasse une rispueste:

La tô direzion di pueste eletroniche no sarà publicade.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Pît di Pagjine dal sît