Prisonîrs

“Friend and foe will meet again

Those who died at Passchendaele”
(Iron Maiden, “Paschendale”,
2003)

E je une cjasute tal mieç de boschete.
E je rosse.

“Also, tain namen?”
“Andrea.”
“E di dove
sei?”
“Flumisel.”
“Flumisel! O ai la morose di
Flumisel… Rosute, la fie di Nando, il cjaliâr. Le cognossistu? Ce
tant timp che no pues scrivii! E il fradi, il grant, lu àno clamât
sot ancje lui? No sai se a ‘nd à fats disevot, ma ce fantaçon! Jo o
ai non Laurinç…”
*
Laurinç al va simpri ator discolç. Ai
pîts, dome i grues cjalçuts militârs. Dree lu coione:
“Dipo, vêso finûts i tretars in
Italie?”
“Ce vûstu che o sepi jo? Ju
prometin, ma, tu pôs crodi! O ‘nd ai un pâr avonde fruiât, ma lu
ten cont. Par stâ chi fer, a vuardeâ un ‘striac, no mi covente
mighe vê i scarpons aduès. Trancuil, che no vin presse.”
“E, par capîsi, saressio
jo, il ‘striac?”
“E cui? No
viôt nissun altri ator.”
*
La lûs di dôs
cjandelis si fâs place tal scûr, e rivoche su lis placutis di
ricognossiment.
“Al è un
grum di timp che o sin ca, cence che nus fasedin savê nuie. No conti
i dîs, e cun cheste fumate penze, dut ator, no si viôt mai la lune.
Secont me a si son dismenteâts di nô…”
“Bon, anìn vie alore, ce
disistu?”
“Tu âs reson Dree, anìn vie,
ve!”
*
Al argagne cu lis
cuardis par disberdeâ i grops.
“Ma sêstu
sigûr di ce che tu fasis? Cjale che tu riscjis il cjâf.”
“Tâs, o sêstu coion fin tes
oreles? Cjo, lis gjambis diliberelis di bessôl.”
*
Businôr te gnot. Un cjan neri si impâr
ogni tant di jenfri i arbui sul blâf dal cîl, e subit al torne a
scuindisi.
“Ce direzion vino di lâ?”
“Jo, soreli a mont.”
“Cjale che la tô morose e je di
chê altre bande.”
“Nol impuarte. Tu, chel sì, tu
fasaressis miôr a tornâ cjase.”
“Ven cun te, par cumò. Dopo sarà
ce che…”
“Si viodessial
alc di là di dute chê fumate!”
“Fermiti un secont. O ai come un
ricuart, un nûl di polvar che al invuluce dut, tun marilamp.”
“E un cjalt mostro. Cumò mi visi
ancje jo. Un davoi e un grant cjalt.”
Si cjalin cui voi discocolâts, ma al è
dome un lamp, la muse si serene. E tache une sbivicje lizere.
“Tu mi sameavis un ticut palit”,
al dîs Dree, fasint bocje di ridi.
“Ancje tu,
ma un presonîr, tignût dentri cuissà ce tant timp prime che o
rivàs jo, no mi soi dât di maravee.”
“Dopo a àn
vût rivât a liberâmi. Cumò mi impensi, lu ai denant dai voi. O
soi tornât a timp par che mi fasessin cualchi domande, e dopo
fuarce, schnell, tornâ tal scuadron e partî une altre volte.”
“Viers la
bataie?”
“E je stade
la ultime cjarie.”
A tasin. No san
trop timp che a àn passât fers tal cidinôr.
“Anìn
indenant alore, dài. Al sarà un viaç lunc, ma o soi sigûr che le
fasarìn. I vûl dome timp, o ai sintût a dî cussì.”
di Xabier Xograr da Plêf

1 coments On Prisonîrs

  • A varessin di lei cheste conte durant lis lôr rapresentazions retorichis su la vuere cui varis pichets… lôr che a tabain simpri di pâs… lôr che a disin che il soldât al difint la pâs simpri… lôr che a si dismentein di disi che la Vuere Grande le vevin volude i siôrs par deventâ ancjemò plui siôrs su la piel dai puars…

Lasse une rispueste:

La tô direzion di pueste eletroniche no sarà publicade.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Pît di Pagjine dal sît