Adiriture! Ben po, graciis! Ma da rest, cuntune cjante come La canzone di Tom, no podeve no vignî fûr che…
Furlan e Contis Curtis… e maridâju?
8 comments
Lasse une rispueste Cancele rispueste
This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.
Scrivinus a contecurte[at]gmail.com
Jentre te Liste di Contecurte
Ultins coments
Che dire? Letta tre volte, e non basta mai. Bellissima conte, profonda drammatica risolutiva.Grazie per la canzone di Tom
Juste! Chei di vuê a i larès taiadis lis vorelis, no si meretin di scoltâ nuie, parcè che dome la…
A son passâts pe Ostarie
Adelmo Della Bianca Alessandro Valoppi Alessia Meacci Alessio Ecoretti Angelo Floramo Augusto Bornancin Barbara Battel Bepi Zefon Carli Pup Cecilia Liva Checo Tam Christian Romanini Covidcurte Day Cristina degli Uomini Davide Peressoni Di Suald DoneBete Dree Venier Eduart Baschera Egle Taverna El Fari Eline Enrico Tomasi Eowin Fantacorsecurte Ferdinando Passone Francesca Giorgetti Franco Marchetta Franco Vigo Frank Spada Fuguline Fulvio Romanin Gaetan Cogôi Galliano di Buenos Aires Gianfranco Pellegrini Gianluca Franco Giuliana Pellegrini Guido Covàs Isa Dorigo Ivano Urli Jacum Tiburzi Jacum Trevisan Jaio Furlanâr Javier Moscufo L'Antescûr Laura Dri Laurin Zuan Nardin Lenart Gjavedon Leonore Lorele la Morete Luche Bagnarol Luciano Marinig Lupo Manarie Maghe Olstrele Marcello Marangone Marcelo Del Mestre Margarite Cogôi Maria Veronica Moscufo Mario Facile Marisa Gregoris Mariute Massim Furlan Maurizio Di Fant Maurizio Mattiuzza Michele Vuardianut Calligaris Michêl Londar Milio dai cjans Nello Malisano Noemi Salva Norma Romotowski O. Zete Pablo Gortan Pablo Martres Passadôr Patrizia Torossi Pauli Fantini Pauli Jacuz Pieri Moràs Pierina Gallina Plume di Ingjustri Rafaêl Serafin Renzo Brollo Renzo Turùs Ricardo Gregoretti Ricart Tiburzi Rudy Citòs Sandri Carrozzo Scoltecurte Silva Ganzitti Silvana Zanella Spirt Anonim Stefano Gasti Stefano Lombardi Stiefin Asquini Stiefin Morat Stiefin Stefanut Stralunade Tiziana Novello Tommaso Pascolo Zorz Cesaratto







Viodarìn tra cualchi an ai concors leteraris in marilenghe cun romançs biei e gustôs plui concorints dome se la lenghe furlane vignarà insegnade tes scuelis. Contecurte? une biele scuele e testemoneance di cui la lenghe furlane la vûl ancjemò imparâ e no lu à dal dut dismenteade.
Nelodifeagna
Par fâ un esempli di vivarositât te narative, e o dîs te narative lungje, al baste nomenâ chest romanç jessût che al è pôc timp:
http://www.re-ricard-in-friul.it/uf/
Cun di plui che il libri al à sburtât un progjet paralêl in musiche! Si podarès dî che ator de storie a an vût creât un "franchise".
Di là dal fat di jessi di acuardi o no cu lis peraulis di Carlo Tolazzi, chel che mi samee un tentatîf di sburtâ la cussience gjenerâl al è stât, secont me, un biel auto-gol. Tune situazion problematiche come la nestre, no de narative ma di dute une comunitât linguistiche, isal just cirî interlocutôrs tal Messaggero Veneto? Chel stes articul tal Diari o ta la Patrie al varès stiçât une discussion positive, al sarès rivât a ducj chei che ur interessave. Nol sarès rivât ai nemîs (soio masse sclet?) de lenghe, che za a fasin avonde dams cence ur din il flanc. No dîs che si vedi di scuindi il polvar sot dal tapêt, ma di tancj bogns romançs che son stats scrit tai ultins dîs agns (e voris gjenialis come Donald dal Tiliment o Gilez) la plui part dai furlans no 'nd à let un. Se il San Simon al ves premiât cualchidun chest an, il risultât, compagn, al sarès stât: pôcs, masse pôcs letôrs.
Xabier
Duncje, par finî (scusait se le ai fate lungje), no saressial miôr movisi par pandi ce che o vin di bon, invezit di dâ la imagjine di une vît triste dome parcè che la vendeme di chest an no je lade ben come l'an passât?
Xabier
(ancje il secont coment al è gno, dismenteade la firme)
Jo o ai une altre idee. Semplice. E se Tolazzi cu lis sôs bugadis cuintri la marilenghe e fos dute une bufule? Se e gambiàs la jurie no forsit che a saressin plui scritôrs? Se si finìs di dî mâl de lenghe e de leterature furlane? Se si tacàs a fâ alc di scriture creative, di scuele di leterature invezit di lamentâ la puaretât del lenghe?
Stiefin
che Tolazzi al sedi un provocadôr, lu fâs capî ancje vonde 🙂
però, par dî, al è in cors il cors di scriture narative, mi pâr plui chê valit, par furlan. e 'nd è ancje un par talian, valit ancje chel.
Su chel di dî mâl de lenghe, in efiets, tu âs reson…
Non ho mai detto che i 4 soli racconti arrivati al S. Simòn di quest'anno siano un segnale della crisi della lingua friulana. Questa è la coartazione che della questione ha fatto il Messaggero Veneto, a fini esclusivamente commerciali. Concedetemi almeno questo. Mi farei volentieri da parte come membro della giuria del S. Simòn, ma non per aprire le porte all'irruzione di prodotti qualitativamente inferiori a quello che io ritengo sia lo scrivere di narrativa (caro Stefano G.); sarebbe (questo sì) un crimine di lesa dignità, ma non per la lingua usata, che non c'entra nulla, bensì per l'dea di scrittura narrativa. Carlo Tolazzi.
ma, sì, il messagjero, mi par che se al pues jessi antifurlanist, lu fâs volintîr, e al è chel che mi è plasût di mancul, par la maniere cemût che al à voltât la cuistion.
Ma une domande: parcè scrivi par talian? 😉