Adiriture! Ben po, graciis! Ma da rest, cuntune cjante come La canzone di Tom, no podeve no vignî fûr che…
ESSE

O soi la fie salvadie, la fie scure. Mê mari mi à parturide intune gnot cence lune, cuant che la civuite e scriule tal fis dal bosc.
“La frute no fevele ben, no si capìs ce che e dîs!”
Ma i nûi e l’aiar mi capissin, e jo o cjamini par stradis blancjis, framieç vencjârs e melessârs, o cjol sù pestelacs e cisignocs…
Plui innà mi piert vie par trois scûrs, dulà che si plate la bilite e il saût e la more a fasin vignî neris lis mans. Ma i baraçs no mi ingredein il pas, e o voi indevant fin che o rivi te lame dongje il flum. Là vie o cjati lis mês sûrs plui grandis, cui cjavei a slas su lis spalis blancjis. Lôr mi metin in man un tambûr, e i miei pîts a tachin a movisi cun pas lizêr, cuntun ritmi che al è za dentri di me, naturâl tant che il bati dal cûr.
“Une fantate di sest no va ator pai boscs di gnot, pense pluitost a maridâti!”
Chês che si fasin meti la vere tal dêt a dan al om la clâf de lôr preson, dome il pinsîr mi fâs mancjâ il flât! Lis mês sûrs mi àn insegnadis tantis robis: a cirî auspicis tai colôrs des sglavaris e tal balâ des flamis, a fevelâ cu lis poianis e a fâ la vôs dal ton par clamâ la ploie.
Cuant che e nas la lune o balìn discolcis sot dal cocolâr e o dìn nons gnûfs a lis stelis e ai planêts.
“Vele là, cjapile che cumò i insegnìn ben nô cemût che si à di compuartâsi!”
Cumò o soi pardabon in preson, inscjaipulade tant che une surîs tal tramai. Mi àn cusît sul vistît un S cremisin, par che ducj a sepin ce che o soi. Ma jo, cui soio jo? La strambe, la strie che ti sbilfe, la salvane o la sangane, che ti sgrife, ti spele, ti scjafoie…
O pûr la vuestre sûr libare, salvadie. Salvadi al è chel che si salve. Chest o varès volût insegnâus, ma no mi vês scoltade.
O cjali la ombre che lis sbaris a fasin par tiere: dal sigûr di fûr e je la lune. E di lontan, di là dal flum, mi rive un rumôr flevar, un bati di tambûrs distant. Là jù, sot dal cocolâr, altris sûrs a imparin la cjançon dal ton e de ploie: nô no si lassarìn cidinâ, no sbassarìn mai la vôs.
di Stralunade
#1***
3 comments
Lasse une rispueste Cancele rispueste
This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.
Scrivinus a contecurte[at]gmail.com
Jentre te Liste di Contecurte
Ultins coments
Che dire? Letta tre volte, e non basta mai. Bellissima conte, profonda drammatica risolutiva.Grazie per la canzone di Tom
Juste! Chei di vuê a i larès taiadis lis vorelis, no si meretin di scoltâ nuie, parcè che dome la…
A son passâts pe Ostarie
Adelmo Della Bianca Alessandro Valoppi Alessia Meacci Alessio Ecoretti Angelo Floramo Augusto Bornancin Barbara Battel Bepi Zefon Carli Pup Cecilia Liva Checo Tam Christian Romanini Covidcurte Day Cristina degli Uomini Davide Peressoni Di Suald DoneBete Dree Venier Eduart Baschera Egle Taverna El Fari Eline Enrico Tomasi Eowin Fantacorsecurte Ferdinando Passone Francesca Giorgetti Franco Marchetta Franco Vigo Frank Spada Fuguline Fulvio Romanin Gaetan Cogôi Galliano di Buenos Aires Gianfranco Pellegrini Gianluca Franco Giuliana Pellegrini Guido Covàs Isa Dorigo Ivano Urli Jacum Tiburzi Jacum Trevisan Jaio Furlanâr Javier Moscufo L'Antescûr Laura Dri Laurin Zuan Nardin Lenart Gjavedon Leonore Lorele la Morete Luche Bagnarol Luciano Marinig Lupo Manarie Maghe Olstrele Marcello Marangone Marcelo Del Mestre Margarite Cogôi Maria Veronica Moscufo Mario Facile Marisa Gregoris Mariute Massim Furlan Maurizio Di Fant Maurizio Mattiuzza Michele Vuardianut Calligaris Michêl Londar Milio dai cjans Nello Malisano Noemi Salva Norma Romotowski O. Zete Pablo Gortan Pablo Martres Passadôr Patrizia Torossi Pauli Fantini Pauli Jacuz Pieri Moràs Pierina Gallina Plume di Ingjustri Rafaêl Serafin Renzo Brollo Renzo Turùs Ricardo Gregoretti Ricart Tiburzi Rudy Citòs Sandri Carrozzo Scoltecurte Silva Ganzitti Silvana Zanella Spirt Anonim Stefano Gasti Stefano Lombardi Stiefin Asquini Stiefin Morat Stiefin Stefanut Stralunade Tiziana Novello Tommaso Pascolo Zorz Cesaratto





Une conte fuarte che cjacare tant di che tant cirude libertât, che tant el mont al fâs di dut par no riva a je. Lussian
Ben, biele. Mi à fat vignî iniment ce che mi veve dit une viene femine di Borgnan, Regjine, che e comedave vues e gnarfs e e cyrave cu lis jerbis: “Si dîs (S)anganis a chês feminis che no fevelin il franc, che a fevelin une lenghe che a cognossin dome lôr, che no sfrancjin ben lis peraulis…”
Graciis e ogni ben
Sandri