Adiriture! Ben po, graciis! Ma da rest, cuntune cjante come La canzone di Tom, no podeve no vignî fûr che…
CorseCurteFevrâr#05 – Flôrs

#05 – Flôrs
Ma cuai flôrs? Cualis flôrs?
Chês dal poete simbolist francês Charles Baudelaire, Lis flôrs dal mâl (1857)?
O chei talians di Luigi Meneghello dal 1976?
O chei in poesie di Alda Merini, sparniçâts jenfri il ’51 e il ’97?
O chês che a domandavin di vê gambiade la aghe de scritore francese Valerie Perrin, intal 2019?
O chei de famose racuelte di contis orientalis che Pieri Pauli Pasolini al à metût intal film dal 1972, Il flôr des mil e une gnot?
O chel flôr che nol è un flôr dal moment che la patacje no je un flôr, come che nus sigurave Tito Maniacco intal 1998?
Ma chi si fevele par furlan! Che no si trati, alore, des flôrs che a si cjatin bondantis dentri inte antologjie di Dino Virgili dal 1976?
O pûr che no sedin i flôrs des detulis furlanis di Zuan Nazzi e Zuan Carli Ricci dal 1995?
O magari il flôr de poesie catalane voltade in furlan de bande di Zorz Faggin intal 2006?
O salacor i Flôrs di tale di Francesca Marini Barnaba dal 1994?
No. No.
No stait a dîmi che e je la flôr che a si cjatave parsorevie des damigjanis cuant che la sêt e jere sêt, ma il vin al jere ce che al jere!
Ma no!
Alore no jerie la flôr de farine di flôr? Chê che e jere dentri intal sachet di tele blancje inte panarie?
Nuie di dut chest?
“Din don campanon, trê pulzetis sul barcon, une e file, une e daspe, une e fâs pipins di paste, la plui viele e pree san Vît par che i cjati un bon marît, blanc e ros e colorît, come il lat, come il vin, come la flôr dal osmarin”.
Ah! Cussì e je la traine! Cumò o ai capît.
Ma jo, cun ducj chescj precedents, o varès cumò di metimi a scrivi une conte sul teme dai flôrs? Ma si sarês ben nacuarts ancje voaltris che no sai nancje se par furlan si à di dî lis flôrs oben i flôrs!
E pazienze par chel! Il piês al è che no sai nancje di ce colôr che a son i flôrs (o lis flôrs) dal osmarin!
di Laurin Zuan Nardin (Lupusinfabula)
#1180
1 comment
Lasse une rispueste Cancele rispueste
This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.
Scrivinus a contecurte[at]gmail.com
Jentre te Liste di Contecurte
Ultins coments
Che dire? Letta tre volte, e non basta mai. Bellissima conte, profonda drammatica risolutiva.Grazie per la canzone di Tom
Juste! Chei di vuê a i larès taiadis lis vorelis, no si meretin di scoltâ nuie, parcè che dome la…
A son passâts pe Ostarie
Adelmo Della Bianca Alessandro Valoppi Alessia Meacci Alessio Ecoretti Angelo Floramo Augusto Bornancin Barbara Battel Bepi Zefon Carli Pup Cecilia Liva Checo Tam Christian Romanini Covidcurte Day Cristina degli Uomini Davide Peressoni Di Suald DoneBete Dree Venier Eduart Baschera Egle Taverna El Fari Eline Enrico Tomasi Eowin Fantacorsecurte Ferdinando Passone Francesca Giorgetti Franco Marchetta Franco Vigo Frank Spada Fuguline Fulvio Romanin Gaetan Cogôi Galliano di Buenos Aires Gianfranco Pellegrini Gianluca Franco Giuliana Pellegrini Guido Covàs Isa Dorigo Ivano Urli Jacum Tiburzi Jacum Trevisan Jaio Furlanâr Javier Moscufo L'Antescûr Laura Dri Laurin Zuan Nardin Lenart Gjavedon Leonore Lorele la Morete Luche Bagnarol Luciano Marinig Lupo Manarie Maghe Olstrele Marcello Marangone Marcelo Del Mestre Margarite Cogôi Maria Veronica Moscufo Mario Facile Marisa Gregoris Mariute Massim Furlan Maurizio Di Fant Maurizio Mattiuzza Michele Vuardianut Calligaris Michêl Londar Milio dai cjans Nello Malisano Noemi Salva Norma Romotowski O. Zete Pablo Gortan Pablo Martres Passadôr Patrizia Torossi Pauli Fantini Pauli Jacuz Pieri Moràs Pierina Gallina Plume di Ingjustri Rafaêl Serafin Renzo Brollo Renzo Turùs Ricardo Gregoretti Ricart Tiburzi Rudy Citòs Sandri Carrozzo Scoltecurte Silva Ganzitti Silvana Zanella Spirt Anonim Stefano Gasti Stefano Lombardi Stiefin Asquini Stiefin Morat Stiefin Stefanut Stralunade Tiziana Novello Tommaso Pascolo Zorz Cesaratto





Puar Vigji puinte mal disè simpri, che il profump de flôr plui amade, al è e al reste chel parsore dal vin in carotel. N.B. in cimiteri al puest di une crôs si è fat plantà une vît. Lussian