Lupo Manarie e Chei di Contecurte

Lupo Manarie, lu san ducj, al è un lôf di cûr e se al pues judâ i amîs, lu fâs.
Ven a stâi che un dai siei amîs al è nuiemancul che il Cont Ecurte, si visarês di lui e di cuant che al è lât a cjatâlu, ai timps dal CovidCurte Day 20. Ben, ce che al è e ce nol è, il nestri Lupo Manarie, intant che al jere daûr a uçâ la britule, al tache a pensâ che par fâ un plasê ai amîs bisugne difindiju dai lôr nemîs. E cui sarano mai i nemîs dal so amî Cont Ecurte? No lu sa. E alore cemût fâ a scuvierziju? Nol podeve mica telefonâ al Cont e domandâi? Pues crodi se chel, persone umile e buine, i varès mai domandât jutori e spiât cui che o son. Si che duncje al podeve domandâi a cualchidun altri. Ve li! A la sô amie Bibliocheche, a stâ juste dongje di lui e che, in efiets, no i dîs cui che a son i nemîs dal Cont, ma i cemût fâ a savêlu: al baste… cirî su internet!
«Tu vâs su gooooogle», i cheche la Bibliocheche, «e tu i domandis cui che a son i nemîs di Cont Ecurte, e lui tal dîs!»
Nancje finît di dî cussì, Lupo Manarie al jere ze cun dutis lis sôs ongolatis devant dal ordenadôr a scrivi la domande che i veve dite la Bibliocheche.
CUI SONO CHEI DI CONT ECURTE?
Al veve scrit, e subit daûr Google i veve rispuindût metingji devant dal nâs dute la liste.
«Veju chi che a son, chei bintars! Ah ma cumò tai comedi ben jo!»
In doi e doi cuatri, Lupo al jere lât a cirîju, i veve secuestrade la lôr valîs e ju veve sierâts tal so cjôt, par interogâju. Al veve scuviert cussì che chei maladets a vevin intenzion di contâi al Cont… contis curtis.
«Curtis o curtìs?» al veve domandât dubiôs Lupo Manarie, ancjemò pôc convint de lôr version.
«Curtis ve! I curtìs mica si contin», al veve rebecât chel che al pareve jessi il plui bintar di ducj.
Ma Lupo Manarie al veve decidût che al jere miôr no fidâsi e i veve dit: «Se o sês pardabon cui che o disês di jessi, alore cumò us cjapi un par volte, o pescji une cjarte di chest mac che o ai cjatât te vuestre valîs e us met a la prove!»
«Tu, vistût a neri, cui sêstu?»
«Soi il Famei de osterie! Mi cognossin ducj! Soi Checo!»
«Benon, alore cheste e je la tô cjarte: un cimitieri! Tu âs di contâmi un storie cun dentri un cimitieri. Ma no plui di trê riis eh, mi racomandi!”
Il famei al pensà un moment e i contâ cheste storie.
«Gno barbe crot al tornave de ostarie in biciclete biel cjantant e al alçà la vôs par dâsi coragjo passant dongje dai ciprès di Via della Pace, cimitieri. Ma al sintì tirâsi pal soprabit, al pedalà simpri plui e simpri plui il muart lu tirave fin che si rabaltà cu la biciclete tal roiuç. Nol jere stât un muart ma un soprabit incjastrât te cjadene. CRO CRO CRO… a faserin i crots dal rojuç, saludant cussì il lôr cusin».
«Ahahahaha! Bielonone! Brâf. Promos! E tu frutine, invezit, tu cui sêstu?»
«Margarite, Sar Lupo Manarie. La Massarie di Contecurte!»
«Ce mi âstu dite? Lupo Massarie? Joi! Cjape chi la tô cjarte! Un aradio! Contimi une storie suntun aradio!»
E la Massarie e pensà um marilamp e i contâ cheste storie.
«Al jere une volte Aradio. Al trasmeteve ben, ma al veve un probleme: si sintive bessôl. Par lui sar Guglielmo, crevade une des antenis, al metè adun une Radio femine che lu amàs, metintsi su lis sôs frecuencis. Aradio al jere content de sô compagne, cussì vivarose e cun simpri alc di inteligjent di dî. Cun jê lis zornadis a passavin tant che cjançons e la vite e jere musiche. Zeus, però, che al jere invidiôs dal lôr amôr, al maledì Aradio, che cun di fat in dì di vuê nol esist plui. E reste invezit Radio, ancjemò biele e simpri cun alc di inteligjent di dî».
«Oh, puar Aradio… Però une biele storie, ancje se no ai capît ben ce che al jentre chel dai zeis. E tu, invezit, cui sêstu tu?»
«Jo soi Pablo! Il Cramâr de Osterie!»
«Alore Tramai de Osterie, a ti ti capite cheste cjarte ca: une strie! Avanti cu la conte!»
E il Cramâr al pensà e al contà cheste storie.
«Cognostu la storie da la strie Vitorie?»
«No ve po, ce storie ise?»
«La storie da la Strie Vitorie, muarte la strie, finide la storie!»
«A maladet! Tu mi âs freât! E tu invezit, tu ce fâstu cun Chei di Cont Ecurte?»
«E jo o rapeci, o tai o cûs, jo soi Astrid, la Sartore de Ostarie!»
«E alore a ti ti tocje cheste cjarte ca: un vignarûl cun tant di gusele! Contimi la tô storiute!»
E la Sartore, e invià la glagn di une storie che si clamave “Cusirin”.
«A jerin une volte un sartôr e une sartore che si volevin un grum di ben, ma no jerin contents parcè che no vevin frutins. Alore a deciderin di cusî lôr un frutin cu la gusele e il vignarûl. A devin un pont par om, cun grande delicatece. Une fade e passave par là e, viodint il lôr grant amôr pe creature, lu fasè deventâ un frutin vêr, blanc e ros e riçotut. I meterin non Cusirìn. Però la vore no jere propit finide dal dut, difati no i vevin ancjemò tacât il boton de panze. E cussì Cusirìn al restâ par simpri cence bugnigul… E chei altris fruts lu clamavin Cusirìn Cence Luvin»
«Ben po, biele!» al disè Lupo Manarie tocjantsi il luvin, dut ingusît, «E cumò tocje a ti, cui sêstu tu, cun chê muse di furbo?»
«MICHÊÊÊL, IL BERLON», al berlà il Berlon.
«Ah, canaie!» al disè Lupo Manarie taponantsi lis orelis cun doi cussins. «A ti ti capite cheste cjarte chi: la mont!»
E il Berlon, al contà cheste storie ca, cun dentri la mont.
«Jevât adore come che al conven. Cjalçuts, bregons, scarpons, termiche, maion, gjachete – dut furnît di Mr Decathlon – tu sâs che nol è il vistît a fâ braùre, lant in mont. Al rive di bot il pinsîr che tu spietavis: rivaraio ancjemò a lâ sù fin insom o etât e sflacje, ingrumadis tai agns, a presentaran il cont dal timp straçât stant dibant? Une scjassade di cjâf rabiose e tu rivis li che a son chei altris, ducj paradabon plui zovins di te.
Si va.
Il troi al scomence plant ma dopo pôc al tache a pestâ. Il cûr al poche cun frecuencis e intensitâts insolitis. Tu capissis subit che lôr a son plui svelts, ma no ti molin e, ogni pôc, ti spietin. Tu sielzis un pas, un ritmi, une cjadince tal tirâ flât. E il timp al passe. Cence cuasit inacuarziti tu viodis i arbui srarisi e il cret deventâ protagonist.
Sudôr, misture di cjalt e frêt, gjambis in bore e par une volte lôr a son lats indevant cence spietati. Pôcs pas da rive sù e tu capissis parcè: passât l’ultin volt, vele li la ultime rampe, che ti menarà insom li che a je la crôs. Energjis che no tu crodevis di vê a saltin fûr no si sa di dulà e vie, un pas ae volte tu rivis sul pic ancje tu.
Lôr a àn bielzà poiât jù il russac, si cambiin la maie. Ti cjalin e cun dolcece, ti ridin, contents che tu vedis rivât adore a fâjale. Smenteant di bot dute la fature, tu pensis che ae fin nol è masse tart. Che tu puedis ancjemò lassâ spazi ae vite. E di lassù, cun tai voi une cuantitât di morbin che al jere di tancj agns che no tu sintivis, tu cjalis jù la plane, la tô tiere, il to paîs, ducj li, a spietâ che tu tornis».
«Oh ben po, no je tant curte ma mi è plasude une vore. E vignin a ti, Femine, cui sêso voaltris doi!»
«Serene jo! E lui al è Agnul»
«No ti ai domandât cemût che tu stâs e se il frut al è bon!»
«Soi la Coghe de Ostarie!» e disè la Fuguline, rinunziant a discûti (e za corezint lis contis di chei altris)
«A voaltris doi us tocje cheste cjarte chi, cun trê peraulis: inniò, scalembri e za che e je in teme, ancje figotâ!»
E cence tant pensâ parsore, la Coghe i contâ la storie di Vinici Scrunç.
«Vinici Scrunç al tirà sot un cjavrûl, ma nol clamâ i carabinîrs e lu mangjâ cui foncs. Tant al jere il paron de citât. Indurmidît, al tacà a sudâ frêt e i comparirin trê visions scalembris. Il prin agnul lu menâ te sô cjase viere, dulà che sô mari e jere daûr a figotâ un frutin; il secont lu menâ tal presint, li che un om che nol cognosseve, puar ma feliç, al viveve cun sô mari e cuntune fantate bielonone, che di zovin i plaseve une vore. Il tierç lu menâ tal futûr, al ultin salût a chel om, ricuardât di ducj cun gracie e plasê.
«Ve li!» al sbrocâ Vinici, «E jo cumò o varès di cambiâ vite e deventâ bon e bla bla bla… no mo?»
«No», i disè il tierç spirt. «Il to timp al è finît. O volevin dome mostrâti cemût che tu varessis podût jessi, prime che il to ricuart si sfanti tal inniò».
«Po cer robis!»
«Viodin cumò tu, che tu ti platis lâ insom dal cjôt… cui sêstu?»
«Jo soi Jacum il Dorondon, Sar Manarie».
«Benon! A ti ti capite cheste cjarte ca: un cjampanili! Vie cu la storie Dordolon!»
E il Dorondon, nancje dite, al contà cheste storie.
«La forme e je perfete. “No son doimil agns che il cjampanili nus met in contat cun Diu? – al dîs pre Gusto – cheste volte lu fasarà pardabon. Lui al è li di fûr che nus spiete.” Un rumôr che e scjasse lis orelis al rivoche jenfri i palaçs cuant che il cjampanili si distache di tiere. I biliets a jerin lâts vie ducj dopo la prime messe. “Anin a tabajâ cul nestri Signôr.” Cualchi rudinaç al cole su le int ingrumade a preâ. L’ecuipaç di patafebancs al cjape il svol, fasint maman cun lis manutis dai oblò, intant che il cjampanili-fuset al plate il soreli. Saltâts fûr de stratosfere, cuant che al finìs dut l’ossigjen, al jentre in funzion il pilote automatic. Spazi: ultime frontiere. Timp cence fin ai cunfins de galassie. Il spic dal cjampanili al sbuse l’oscuritât siderâl fin al “din don” dal radar. Velu lì, il Signôr: “Seiso rivâts” al dis riduçant».
«Ah! Il Signôr al cjacare furlan! Ben po, ce robis che tu mi disis. Biele! Cui mancjal cumò. Voaltris doi, là jù, cun chês musis patibolârs di rive no tocje. Cui sêso?»
«Bizio il Cjantôr!»
«Franco il Poete!»
«Ah, ben po. Alore a voaltris doi no us doi nancje une cjarte. Sês poete e cjantôr, savarês sigure contâmi! Ma voaltris la conte o vês di fâle in rime! Sino intindûts?»
E Bizio al scomençà cussì:
«Sêtu mai stât a Cjasottiiiis, sêtu mai stât a Cjasottiiisss»
E Franco al rimà cussì:
«Là che ducj a àn lis mudantis de anime rotiiiiis»
«Ohhhhh. Poesie pure! Ma-ra.ve-o-se!!! Cui mancje cumò? Voaltris doi fantacins. No si vergognais, cussì zovins e za cun cheste intate chi?»
«Ah ma no no fasìn nuie di mâl» a diserin Jacum e Ricart, «Noaltris o sin dome doi aiutants!»
«A alore par voaltris no contais contis? Ce savêso fâ?»
«Noaltris ti vin fat un biel ritrat intant che tu jeris dut rab»
E ve li, che i Piçui Aiutants di Contecurte a dissegnarin un dissen di Lupo Manarie dut rabiôs.
«E cumò tu mi mancjis tu, che o ai za capît che tu sês tu che tu comandis cheste clape di contadôrs! Dîmi cui che tu sês!»
«O soi Rafaêl, l’Ostîr de Ostarie!»
«Ah, viodistu che o vevi reson! Tu tu sês sigure il piês. E alore… a ti no ti doi di sielzi nissune cjarte! Tu tu mi contarâs une storie cun dentri dutis lis cjartis di chei altris tiei coparis! Cence dismenteâ nancje une!»
«Fat!» al disè l’Ostîr cence movi nancje un dêt.
«Ma mi cjolistu pe code? Cemût varessistu za fat?»
«Tu tu le âs pene lete, jo te ai pene contade», al disê l’Ostîr, «la milesime conte di Conte Curte!»

di Chei di Contecurte
#1000

3 coments On Lupo Manarie e Chei di Contecurte

  • Une vore di compliments a ducj Chei di Contecurte!
    Mil contis al è un biel travuart.
    Che al sedi di sburt a fâ simpri di plui!
    Brâfs a ducj!
    Massim Furlan

  • Compliments a ducj voaltris cun chest biel travuart, mil contis e son za dadis fûr sul bânc di cheste sacre furlane ostarie, e altris mil,mil e mil e rivaran ancjemo, viodint le vuestre buine volontât di judâ ducj chei che a àn il desideri di cognosi ben le nestre cjare lenghe e il mût di vivi dai nestris vons, cu lis lôr usancis paianis o cristianis che fossin stadis, par podê tira indenant a fâ, e suiâ i lôr sudôrs. Lussian

  • Contecurte e je rivade aes mil contis publicadis. Un avigniment dal gjenar nol po passâ sot dal nâs cussì come cussì. Cualchidun al podarà dî: – ma ce sono mil come numar, se ju comparin cun altris avigniments. Si va ben, ma se ju viodin come il nestri cuotidian; orpo, alore si che a son tancj, ma tancj. Si che duncje, Tancj auguris al paron de ostarie, ae maestrance e parcè no ancje a ducj chei che a son passats e che a continuaran a passâ par distudâ la sêt cuntun got di buine furlanetât.

Scrîf un coment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Site Footer