Skip to content

Menu

  • Prime Pagjine
  • La Ostarie
  • Chei di Contecurte
  • Contis
    • Contis di scoltâ
  • In cjar e vues
  • Lenghe Furlane
    • Ator pes peraulis
    • Cemût si disial?
    • Cemût si zuial?
    • Cjançoncurte
    • Conte Misteriose
    • Contis Cence Cjâf
    • Ecumène
    • Ispirazions
    • Lets in Ostarie
    • Partidis di Discors
  • Contecurtârs
  • CorseCurte

Copyright Contecurte 2025 | Theme by ThemeinProgress | Proudly powered by WordPress

Contecurte
  • Prime Pagjine
  • La Ostarie
  • Chei di Contecurte
  • Contis
    • Contis di scoltâ
  • In cjar e vues
  • Lenghe Furlane
    • Ator pes peraulis
    • Cemût si disial?
    • Cemût si zuial?
    • Cjançoncurte
    • Conte Misteriose
    • Contis Cence Cjâf
    • Ecumène
    • Ispirazions
    • Lets in Ostarie
    • Partidis di Discors
  • Contecurtârs
  • CorseCurte
24 di Jugn dal 2016

Migo pôre dal bosc, jo!

Gjenar romantic
Intal bosc di Cjarlins no cor dome la linfe vitâl, chê vegjetâl par capîsi, cun sientificitât studiade, ma e cor ancje chê de grande umanitât par vie che il bosc al è stât simpri simbiotic di une vore di timp indaûr, fin dai timps de sô nassite, cui abitants dal lûc. Culture bielzà di secui seculorum puartade a vivi il bosc cun rispiet, cun amôr, cun dedizion pai dons preziôs che di lui a vignivin fûr. Odillo mi conte di cemût che a vignivin assegnadis a lis fameis dal paîs ciertis strichis di un tot di metris, no simpri compagnis a secont dal numar di chei che a fasevin domande, leant ancje une piece sul prin len di ca e di là dal troi. Di chel moment a li indenant al scomençave il grant lavôr di netâ la tiere dai sterps e dai baraçs, pulizie e selezion des ramacis par gruessece e metilis adun in fassinis ordenadis dongje dal troi, come se e fos une capane dai indians: il dut lavorant di buine uce cul massanc e dome cun chel: i tais a vevin di jessi nets e a la fin il bosc al deventave miôr di un zardin dal rinassiment. Il re dal bosc al è, cence fal, il rôl, i princips a son i frassins, cjarpits, olms e intant che il re rôl al partìs adalt, cence che nissun lu tocj, chei altris, invezit daspò uns disesiet agns a vegnin taçâts parcè che intal so DNA al è scrit di fa çoc e chei lens li dopo a vignaran gjavâts. Il gjavâ chês basis gruessis di chescj lens li e je clamade la “respe”. Grant lavôr, cidin lavôr, ma a la fin al varès puartat tant di chel ben intes fameis, pai Inviers cetant frêts come che a jerin in chei agns: là che al è il fûc, cul cjalt des flamis intor dal spolert a jerin i musieluts ros dai fruts, lis musis ridintis dai grancj si ben che parsore dai cerclis in bore al jere dome un citut di lat a pene molt, cun dongje une polentute a pene strucjade su la bree e cun parsore segnade, di une man devote cuntun platel tignût in tai, une crôs. Cussì pôc… ma cussì tant, in tal nuie che al jere par scuasi ducj! Cun Jan piçul, alc di plui dai doi agns, che al scomençave a meti adun lis primis frasutis, o lavin dispès de bandis dal bosc di Saçîl o ancje bande Code Colune, o scoltavin il riclam dai ucieluts il martielâ dal pic vert, o amiravin i rais dal soreli che a fasevin lusî il celest intes alis de gjaie… .”None Barbara , None Barbara …” cuant che il gno piçul al à cualchi cencenament inte vôs al vûl disi che al è daûr a meti dongje la sô frase e jessint che il nestri Jan al à di tignî front a trê lenghis (furlan cun nô e cun so pari, sloven cun sô mari e talian cui siei amîs de scuele materne) de sô polse o capìs che al è daûr a sgarfâ intun dai trê baûi des lenghis par fâmi la domande: “None Barbara cui… cui… cui “A B I T I E” intal bosc?” Mi sarès plasût fruçâlu di bussadis, di tant brâf che al jere stât a meti dongje la frasute fasint dome une piçule traduzion leterâl dal verp! Cun dutis lis cjastronadis che o butin fûr noaltris, crodint di fevelâ ben, il nestri piçul poliglot al jere scuasi al nivel di un premi Nobel! ” Viodistu piçul me, intal bosc a vivin dutis lis personis che i àn volût ben al nono Odilo , cuant che al jere piçul come te, chês che i àn volût ben al to papino cuant che ancje lui al jere strissinit come te e che ti vuelin ben ancje a ti, parcè che ancje tu tu sês di Cjarlins…” Movint il cjavut a dî di sì, il nestri biondut a mi rispuint biel planchin e dolç::” Sì, jo o soi di Cjarlins, ma ancje un pôc di… Sant Andrât ….” Ma za i siei voi a cjalin il distac dal svol, sul rivâl de fuesse, di un airon ros…
di Barbara Battel
#580
Tags: Barbara Battel

7 comments

  • Galliano has written: 24 di Jugn dal 2016 at 4:58 DM Rispuint

    Barbara
    I tiei scrits no dome a meretaressin stâ intune biblioteche, ma ancje intune pinacoteche. Jo ju viôt come cuadris che mi contin une storie. I colôrs mi mostrin la nature, i sintiments e la tenarece di Jan, po… ce dî.
    Mandi

  • Anonimo has written: 25 di Jugn dal 2016 at 6:43 PDM Rispuint

    Ancjemo come simpri lis tos contis e an le facoltat di vierzi le puarte de anime par fa jentra i events da conte cul pode di mudaiu dal virtual in real. Lussian

  • Giovanni Nello Malisano has written: 25 di Jugn dal 2016 at 10:32 PDM Rispuint

    Barbara ducj i colôrs e lis maraveis che a jessin fûr des tôs contis mi fasin invidià la tô persone. Tu, a diference di me tu viodis il biel, ce che al cjante, la sperance. Di sigûr dentri tal to cûr tu sês ancjemò une fantate.

  • Pauli Jacus has written: 26 di Jugn dal 2016 at 6:39 DM Rispuint

    Barbara, lis tôs contis e son come un barcon su la tô vite; tu ti pois su la basse e tu cjalis sot, scrivint ce chi tu viodis. I volarès vê i tiei vôi par fâ ancjetant ma ognun al à di fâ la polente cu la farine che al à.
    Al è simpri un plasê leiti.
    Mandi

  • Anonimo has written: 27 di Jugn dal 2016 at 10:08 PDM Rispuint

    Barbara, gno nono Tin al diseve: "Baste la salût!" ma al zontave "…e bêçs la fieste". Al mancul par bevi un tai di plui… Bepi

  • Anonimo has written: 27 di Jugn dal 2016 at 10:10 PDM Rispuint

    La conte e je un svol di sentiments e, a voltis, un tic di fantasie miscliçade ae realtât…po dopo e ven fur l'anime di ognidun cui blics di dolor, di marum, ricuarts dai vons o de vite par ogni cjanton di mont che nus à viodût a cjaminâ O vês di crodimi che dispes intai vuestris coments o vai come une frute, par chel che si induvine daûr. Brâfs, bravonons ducj par lis contis, maraveos par dut il no scrit (ma vivût)
    Barbara

  • Anonimo has written: 27 di Jugn dal 2016 at 12:39 DM Rispuint

    Bepi, Barbara jo no soi Barbara.
    Nello

Lasse une rispueste Cancele rispueste

La tô direzion di pueste eletroniche no sarà publicade. I cjamps domandâts a son segnâts tant che *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Libris

Tu Scrivarâs une Conte
La Stagjon des Contis
Cuviertine dal libri Lis Contis dal Mês
Lis Contis dal Mês

Scrivinus a contecurte[at]gmail.com

Jentre te Liste di Contecurte

I tiei dâts a saran mantignûts privâts e no saran condividûts cun altris. A saran doprâts dome par mandâti lis novitâts di Contecurte.

Cjale la tô casele di pueste (se al covente viôt ancje te cartele spam) par confermâ la iscrizion. Cence conferme no podin mandâti nissun messaç.

Dutis lis contis

Ultins coments

  1. Rafaêl on LCPBDM #3.4 – Copâsi3 di Novembar dal 2025

    Adiriture! Ben po, graciis! Ma da rest, cuntune cjante come La canzone di Tom, no podeve no vignî fûr che…

  2. olga zongaro on LCPBDM #3.4 – Copâsi29 di Otubar dal 2025

    Che dire? Letta tre volte, e non basta mai. Bellissima conte, profonda drammatica risolutiva.Grazie per la canzone di Tom

  3. Taleban Furlan on LCPBDM #2.1 – Balâ di bessole22 di Otubar dal 2025

    Juste! Chei di vuê a i larès taiadis lis vorelis, no si meretin di scoltâ nuie, parcè che dome la…

A son passâts pe Ostarie

Adelmo Della Bianca Alessandro Valoppi Alessia Meacci Alessio Ecoretti Angelo Floramo Augusto Bornancin Barbara Battel Bepi Zefon Carli Pup Cecilia Liva Checo Tam Christian Romanini Covidcurte Day Cristina degli Uomini Davide Peressoni Di Suald DoneBete Dree Venier Eduart Baschera Egle Taverna El Fari Eline Enrico Tomasi Eowin Fantacorsecurte Ferdinando Passone Francesca Giorgetti Franco Marchetta Franco Vigo Frank Spada Fuguline Fulvio Romanin Gaetan Cogôi Galliano di Buenos Aires Gianfranco Pellegrini Gianluca Franco Giuliana Pellegrini Guido Covàs Isa Dorigo Ivano Urli Jacum Tiburzi Jacum Trevisan Jaio Furlanâr Javier Moscufo L'Antescûr Laura Dri Laurin Zuan Nardin Lenart Gjavedon Leonore Lorele la Morete Luche Bagnarol Luciano Marinig Lupo Manarie Maghe Olstrele Marcello Marangone Marcelo Del Mestre Margarite Cogôi Maria Veronica Moscufo Mario Facile Marisa Gregoris Mariute Massim Furlan Maurizio Di Fant Maurizio Mattiuzza Michele Vuardianut Calligaris Michêl Londar Milio dai cjans Nello Malisano Noemi Salva Norma Romotowski O. Zete Pablo Gortan Pablo Martres Passadôr Patrizia Torossi Pauli Fantini Pauli Jacuz Pieri Moràs Pierina Gallina Plume di Ingjustri Rafaêl Serafin Renzo Brollo Renzo Turùs Ricardo Gregoretti Ricart Tiburzi Rudy Citòs Sandri Carrozzo Scoltecurte Silva Ganzitti Silvana Zanella Spirt Anonim Stefano Gasti Stefano Lombardi Stiefin Asquini Stiefin Morat Stiefin Stefanut Stralunade Tiziana Novello Tommaso Pascolo Zorz Cesaratto

Gjenars di Contis

  • Gjenar di orôr
  • Gjenar Dramatic
  • Gjenar erotic
  • Gjenar fantasience
  • Gjenar fantastic
  • Gjenar ironic
  • Gjenar neri
  • Gjenar Par Fruts
  • Gjenar poetic
  • Gjenar politic
  • Gjenar poliziesc
  • Gjenar romantic
  • Gjenar sientific
  • Gjenar sociâl
  • Gjenar storic
  • Gjenar sureâl
  • Gjenar zâl

Amîs de Ostarie

  • Centri Lidrîs Furlanis
  • Comitât 482
  • Comitât Friûl
  • Divine Comedie par furlan
  • Dizionari Biografic dai furlans
  • Gnognosaurs
  • Internazionalitari
  • Leturis di ca da l’aghe
  • Lidrîs e Butui
  • Sociedad Friulana Buenos Aires
  • Sorestans e Sotans
  • Tiere dai Paris

Radio Onde Furlane

Par donâ il 5x1000 a Onde Furlane al baste meti
il codiç 02650850304 cuant che si compile la
declarazion dai redits.

Spaccio Raffl

Dal lunis al sabide 8:30 - 12:30 a Gjalarian

Avertence

Chest sît, jessint inzornât cence nissune periodicitât, nol pues jessi intindût come un prodot editoriâl, intal sens de leç n. 62/2001.

Lis imagjinis publicadis a son cjoltis dal web, furnidis dai utents o de inteligjence artificjâl e a son stadis judicadis di domini public. Ducj chei che a podin svantâ dirits su di lôr e a vessin voie di fâlis gjavâ, a podin scrivi ae nestre direzion di pueste.

Prime di mandânus une conte us invidìn a lei la pagjine dai conseis.

Copyright Contecurte 2025 | Theme by ThemeinProgress | Proudly powered by WordPress