«Alore, agjent, tornin a disi in
struc cheste storie maledete.»
struc cheste storie maledete.»
«Sì, ispetôr, alore… trê dîs fa
al è stât cjatât sul cei di une strade di campagne intune auto cjolte a ratis,
il cuarp cence vite de vitime, il siôr… ehm… Signôr»
al è stât cjatât sul cei di une strade di campagne intune auto cjolte a ratis,
il cuarp cence vite de vitime, il siôr… ehm… Signôr»
«Just, il siôr Signôr… Diu?»
«Sì, eco, Diu, disìn. Il cuarp
nol presente segnâi di violence… spietìn ancjemò i risultâts de autopsie.»
nol presente segnâi di violence… spietìn ancjemò i risultâts de autopsie.»
«Ben, ben. Vino atris elements di
podê doprâ?»
podê doprâ?»
«I vin dai testemonis da lis
ultimis oris dal siôr Diu, ma nus àn furnît versions diferentis.»
ultimis oris dal siôr Diu, ma nus àn furnît versions diferentis.»
«Mmh… Bon, scoltìnlis.»
«Duncje… il prin al è il siôr
Odifreddi, professôr di matematiche. Al sosten che in realtât Diu nol esist,
duncje a nol po jessi muart. Dutcâs, dal moment ch’al è ancje un apassionât di
parados, al sosten di vêlu viodût fâ la spese al supermarcjât dongje cjase sô,
ator misdì dal vinars passât… al dîs che lu à viodût fermâsi a tabaiâ cun la
cassiere almancul cuindis minûts, provocant une code lungjissime, che lui al
veve ancje di lâ a cjoli so nevodute a danze e…»
Odifreddi, professôr di matematiche. Al sosten che in realtât Diu nol esist,
duncje a nol po jessi muart. Dutcâs, dal moment ch’al è ancje un apassionât di
parados, al sosten di vêlu viodût fâ la spese al supermarcjât dongje cjase sô,
ator misdì dal vinars passât… al dîs che lu à viodût fermâsi a tabaiâ cun la
cassiere almancul cuindis minûts, provocant une code lungjissime, che lui al
veve ancje di lâ a cjoli so nevodute a danze e…»
«Ben, ben, cumò agjent, chestis
fufignis no nus interessin…»
fufignis no nus interessin…»
«Sì, i veis rason, mi soi un
moment pierdût vie… Alore, i disevi, il professôr Odifreddi al sosten che il
siôr Signôr, cjacarant ae casse, al à contât che chê stesse sere al varès vût
un incuintri cuntun tâl Karl… un moment, mi soi segnât il non… eco! Marx!
Karl Marx… un todesc, ma resident in zone di un grum di agns.»
moment pierdût vie… Alore, i disevi, il professôr Odifreddi al sosten che il
siôr Signôr, cjacarant ae casse, al à contât che chê stesse sere al varès vût
un incuintri cuntun tâl Karl… un moment, mi soi segnât il non… eco! Marx!
Karl Marx… un todesc, ma resident in zone di un grum di agns.»
«E parcè vevino di cjatâsi?»
«Cheste robe Odifreddi no la sa,
ma o sin rivâts a interogâ il Marx.»
ma o sin rivâts a interogâ il Marx.»
«Ah, benon, benon! E ce us aial
contât? Isal saltât fûr alc?»
contât? Isal saltât fûr alc?»
«Sì, ispetôr: Karl Marx al è un
innomenât traficant di droghe, cun diviers interès in cheste zone. Duncje al
somee che Diu e il Marx e vessin un apontament par une compravendite di droghe;
probabilmentri opi, dal cuâl Marx al è il plui grues vendidôr. Sot interogatori
no sin rivâts a tirâi fûr de bocje nancje mieze peraule. Al continue a sostignî
di no vê mai cognossût Diu, che a lui i displâs par la sô muart, ma che di
cheste storie a nol sa nuie.»
innomenât traficant di droghe, cun diviers interès in cheste zone. Duncje al
somee che Diu e il Marx e vessin un apontament par une compravendite di droghe;
probabilmentri opi, dal cuâl Marx al è il plui grues vendidôr. Sot interogatori
no sin rivâts a tirâi fûr de bocje nancje mieze peraule. Al continue a sostignî
di no vê mai cognossût Diu, che a lui i displâs par la sô muart, ma che di
cheste storie a nol sa nuie.»
«Mmh… No masse convincent… ma
tal câs a saran i risultâts dai esams dal miedi legâl a disi l’ultime peraule:
se i cjatin tal sanc olmis di opi ducj i suspiets a laran a colâ su di lui.
Podarès vêi vendût di proposit une partide falade…»
tal câs a saran i risultâts dai esams dal miedi legâl a disi l’ultime peraule:
se i cjatin tal sanc olmis di opi ducj i suspiets a laran a colâ su di lui.
Podarès vêi vendût di proposit une partide falade…»
«Marx però nus a furnît ancje un
alibi par la ore presumude dal incuintri…»
alibi par la ore presumude dal incuintri…»
«Ah, sì? E sarès?»
«Al dîs ch’al jere in compagnie
di un atri notori drogaçât dal
circondari, un atri todesc: Friedrich Nietzsche. Un pes piçul, ma periculôs. Un
esaltât ch’al tabaie cui cjavai, a disin.»
di un atri notori drogaçât dal
circondari, un atri todesc: Friedrich Nietzsche. Un pes piçul, ma periculôs. Un
esaltât ch’al tabaie cui cjavai, a disin.»
«Mmh… Nietzsche… Un tic fûr
di scuare, no masse afidabil. Viodarìn. Altris elements?»
di scuare, no masse afidabil. Viodarìn. Altris elements?»
«Ancjemò un testemoni. Al è un
pensionât di otantesîs agns ch’al vîf intune cjase isolade, tresinte metris
prime dal lûc di cjatade de machine: Joseph Ratzinger.»
pensionât di otantesîs agns ch’al vîf intune cjase isolade, tresinte metris
prime dal lûc di cjatade de machine: Joseph Ratzinger.»
«E ce disial?»
«Al à viodût la machine di Diu
passâ denant de sô abitazion a lis siet sot sere, al ere poiât sul barcon a
cjapâ un pôc di frescut. Dentri l’automobil al dîs di vê viodût une sdrume di
bustis di plastiche plenis di strafaniçs di ogni sorte: robis di mangjâ,
vistîts, peluches, une biciclete, un refrigjeradôr… La machine e someave daûr
a tirâ un ton di tant che e jere implenide di marcjanzie. Dute robe gnove, ch’a
someave apene comprade.»
passâ denant de sô abitazion a lis siet sot sere, al ere poiât sul barcon a
cjapâ un pôc di frescut. Dentri l’automobil al dîs di vê viodût une sdrume di
bustis di plastiche plenis di strafaniçs di ogni sorte: robis di mangjâ,
vistîts, peluches, une biciclete, un refrigjeradôr… La machine e someave daûr
a tirâ un ton di tant che e jere implenide di marcjanzie. Dute robe gnove, ch’a
someave apene comprade.»
«Mmh… Ben, si capìs: Diu al
veve apene fate la spese al supermarcjât, no? E duncje? Ce vulevial disi
Ratzinger cun chest?»
veve apene fate la spese al supermarcjât, no? E duncje? Ce vulevial disi
Ratzinger cun chest?»
«Il Ratzinger al sosten che dute
chê robe strente inte machine a lu à scjafoiât. Insome, Diu al è stât copât di
une overdose di consumisim!»
chê robe strente inte machine a lu à scjafoiât. Insome, Diu al è stât copât di
une overdose di consumisim!»
«Mmh… Overdose di
consumisim…»
consumisim…»
«Sì, al dîs che… Ispetôr, mi
somee che i sune il telefonin…»
somee che i sune il telefonin…»
«Ah, un moment… Pront… Sì,
bundì comissari… Ancjemò? Sigurementri sospindin daurman lis investigazions e
Tornìn subite in comissariât!»
bundì comissari… Ancjemò? Sigurementri sospindin daurman lis investigazions e
Tornìn subite in comissariât!»
«Alore, ispetôr? Gnovis?»
«Alore nuie, agjent, investigazions
suspindudis.»
suspindudis.»
«Eh? Ma parcè “investigazions
suspindudis”? I erin dongje a cjatâ il colpevul…»
suspindudis”? I erin dongje a cjatâ il colpevul…»
«Lu sai, lu sai, ma cumò il câs
nol è plui un câs, duncje nol è il câs di lâ indenant.»
nol è plui un câs, duncje nol è il câs di lâ indenant.»
«Nol è plui ce?»
«Il câs…»
«…?»
«Al è resurît!»
«Cui?»
«Diu! Diu al è resurît.»
«Cumò?»
«Eh, sì!»
«Ancjemò?»
«Ancjemò, sì… o almancul chest
al è chel che mi an apene comunicât de centrâl operative.»
al è chel che mi an apene comunicât de centrâl operative.»
«Ogni Pasche cheste storie!»
«Eh, simpri cussì… trê dîs: no
o metin su dut chest teatrin da lis investigazions e lui, podopo, al salte fûr
une atre volte… Bundì, bunesere, soi tornât par riscatâus ducj!»
o metin su dut chest teatrin da lis investigazions e lui, podopo, al salte fûr
une atre volte… Bundì, bunesere, soi tornât par riscatâus ducj!»
«Eh, pardabon, ogni volte! Mi
domandi cemût ch’al fâs a no stracâsi mai?»
domandi cemût ch’al fâs a no stracâsi mai?»
«Mah… no je plui Religjon!»
di Jacum Trevisan
#348
5 comments On Un zâl metafisic
E mi torne tal cjâf le critiche dal drogât a chel mat di Feuerbach. E nol baste: ancje il ibri simpri scrit di chel drogât barbon sui lambics di cjâf che tormentavin i todèscs. È la pasche? E chel matucel che dopo trè diis al torne simpri a dâ di câ? Nuie pore di cuant che al è mont, a Pasche si simpri fat fieste e le fasarin cun Lui ancje chest an. Biele la conte
deliciôse!
Biele. Di chel stes autôr che al à vut scrit ancje ca (e no dome):
http://www.francomarchetta.net/altris-contis-dal-mont-di-u/muart-rosse-1-corsis-di-giacomo-trevisan/
Bon acuist par la ostarie!
Jacum, mi soi lassat tirâ dentri ancje jo tal to mût di pensâ. A disin che Oddifreddi al stedi studiant une formule matematiche par pandi che Diu nol esist, biel che Hawking, grant sienziât inglês, al vedi bielzà dimostrât che l'Univiers a nol vedi bisugne di nissun Creatôr, parcè al è bon di creâsi di bessôl. Cheste a no stenti a crodile cu la mode dal "selfie" di cumò.
Graciis par il bon acet! Cirarai di tornâ dispès in Ostarie!