Prisonîrs

“Friend and foe will meet again
Those who died at Passchendaele”
(Iron Maiden, “Paschendale”,2003)

E je une cjasute tal mieç de boschete.
E je rosse.

“Also, tain namen?”
“Andrea.”
“E di dove sei?”
“Flumisel.”
“Flumisel! O ai la morose di Flumisel… Rosute, la fie di Nando, il cjaliâr. Le cognossistu? Ce
tant timp che no pues scrivii! E il fradi, il grant, lu àno clamât sot ancje lui? No sai se a ‘nd à fats disevot, ma ce fantaçon! Jo o
ai non Laurinç…”

*
Laurinç al va simpri ator discolç. Ai
pîts, dome i grues cjalçuts militârs. Dree lu coione:
“Dipo, vêso finûts i tretars in
Italie?”
“Ce vûstu che o sepi jo? Ju
prometin, ma, tu pôs crodi! O ‘nd ai un pâr avonde fruiât, ma lu
ten cont. Par stâ chi fer, a vuardeâ un ‘striac, no mi covente
mighe vê i scarpons aduès. Trancuil, che no vin presse.”
“E, par capîsi, saressio
jo, il ‘striac?”
“E cui? No
viôt nissun altri ator.”

*
La lûs di dôs cjandelis si fâs place tal scûr, e rivoche su lis placutis di ricognossiment.
“Al è un grum di timp che o sin ca, cence che nus fasedin savê nuie. No conti i dîs, e cun cheste fumate penze, dut ator, no si viôt mai la lune.
Secont me a si son dismenteâts di nô…”
“Bon, anìn vie alore, ce
disistu?”
“Tu âs reson Dree, anìn vie,
ve!”

*
Al argagne cu lis cuardis par disberdeâ i grops.
“Ma sêstu sigûr di ce che tu fasis? Cjale che tu riscjis il cjâf.”
“Tâs, o sêstu coion fin tes oreles? Cjo, lis gjambis diliberelis di bessôl.”

*
Businôr te gnot. Un cjan neri si impâr ogni tant di jenfri i arbui sul blâf dal cîl, e subit al torne a scuindisi.
“Ce direzion vino di lâ?”
“Jo, soreli a mont.”
“Cjale che la tô morose e je di
chê altre bande.”
“Nol impuarte. Tu, chel sì, tu
fasaressis miôr a tornâ cjase.”
“Ven cun te, par cumò. Dopo sarà
ce che…”
“Si viodessial
alc di là di dute chê fumate!”
“Fermiti un secont. O ai come un
ricuart, un nûl di polvar che al invuluce dut, tun marilamp.”
“E un cjalt mostro. Cumò mi visi
ancje jo. Un davoi e un grant cjalt.”
Si cjalin cui voi discocolâts, ma al è dome un lamp, la muse si serene. E tache une sbivicje lizere.
“Tu mi sameavis un ticut palit”,
al dîs Dree, fasint bocje di ridi.
“Ancje tu,
ma un presonîr, tignût dentri cuissà ce tant timp prime che o
rivàs jo, no mi soi dât di maravee.”
“Dopo a àn vût rivât a liberâmi. Cumò mi impensi, lu ai denant dai voi. O
soi tornât a timp par che mi fasessin cualchi domande, e dopo
fuarce, schnell, tornâ tal scuadron e partî une altre volte.”
“Viers la
bataie?”
“E je stade
la ultime cjarie.”
A tasin. No san trop timp che a àn passât fers tal cidinôr.
“Anìn indenant alore, dài. Al sarà un viaç lunc, ma o soi sigûr che le
fasarìn. I vûl dome timp, o ai sintût a dî cussì.”

di Pablo Gortan

1 coments On Prisonîrs

  • A varessin di lei cheste conte durant lis lôr rapresentazions retorichis su la vuere cui varis pichets… lôr che a tabain simpri di pâs… lôr che a disin che il soldât al difint la pâs simpri… lôr che a si dismentein di disi che la Vuere Grande le vevin volude i siôrs par deventâ ancjemò plui siôrs su la piel dai puars…

Scrîf un coment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Pît di pagjine dal sît