Sisilis

Su la nestre tiezie a son tornadis lis sisilis. Rimpinât tal ciment dal trâf armât de stale, al jere di un pieç in ca il greban di un nît, vueit di agnorums. Tes stalis a son simpri stadis vacjis, tai cjôts purcits, gjalinis tai gjalinârs e tai nîts sisilis. Ma un biel moment, come pe scjassade di un taramot cidin [...]

Lei dut

Cosmogonie

Sì. Le ai cjatade sot di un vieri mobil incarulât, sul cjast, o miôr – fasìn i figos, dai – tal gno “loft”. Une balute di plastiche, mieze rosse e mieze trasparente, cun tal mieç un cercli di cartoncin e la muse di Michele Dancelli, il coredôr. Me veve regalade un gno bon probarbe, Remo. Mes regalave simpri, chês balutis, [...]

Lei dut

Fade o strie

Se jo o fos siore e no maridade, o Signôr benedet, no mi pierdarès nancje un teatri, nancje un film a pene vignût fûr intes salis, o sarès inte prime file di cjadreis a dutis lis presentazions di libris, di spetacui, di novitâts di cualsisei gjenar: cheste e je la vite che mi sarès plasût vivi jessint libare… Il gno [...]

Lei dut

Il cano

“In bancje nol ere un canocjâl!” gjo, a mê mari, par finî la storie di chê altre volte. “E cui no erial, alore?” disè jê. “Nol ere nancje un cjan, tu âs cjapade Rome par Tome” gjo. “Cjan, par talian cano!” disè jê, tacant alore infalibile a contâ chê di sô none di Piso. La none e à vût tai [...]

Lei dut

A Luincis

Si trate alore di Luincis, in Cjargne. Di Tumieç a Vile Santine. Di Vile, sù pe val Dean fin a Davâr e, in Comun di Davâr, ve mo Luincis, un paisut in chê volte di pocjis animis ator di une biele fontane di piere e aghe frescje simpri corint dulà che la int e traieve di bevi par cjase e [...]

Lei dut

In file

“In file” si diseve de usance di stâ sù te stale d’Unvier. Ducj a vevin un fregul di stale pal borc fin a metât di chel altri secul, ma dome chês tantis a jerin lis stalis pe file, dulà che la int dal curtîl e dal circondari si dave dongje a stâ sù dopo cene, lis feminis filant la lane [...]

Lei dut

Fox trot

  Une volte ducj a vevin il lôr sorecognon. Il non, il cognon e, cun di plui, il sorecognon. Ae latine. A podevin jessi sorecognons di parintât. Par dî une, la nestre famee e jere chê di Jacuç e cussì gno pari lu cognossevin in paîs par Min Jacuç. Altris voltis, il sorecognon al vignive dal mistîr e alore, a [...]

Lei dut

Site Footer