Julio Romero de torres, Vive les cheveux di muardi daurman, cence cualchi fastidi: jenfri ferbint, cuant che ogni dì al somee di vacance. i sparagns un sù l’altri, dâts al cramar de Basse e po ducj intun a gjoldi le angurie. madure. ridint, ma di gust, ancje cence parcè: se no chel di esisti. se no le sorprese di [...]
Tag: El Fari
Louis Joseph Raphaël Collin, Honte, 1892musiche par compagnâ la conte prin moviment: jessî. valz. tal cuchil dal Riul, taponât intal sorc, al cjatave bielstâ copari Vincèns. curiôs, furighìn, gjalinâr, i plaseve ogni dì cirî fûr le miôr ande de vite. ben di là dai setante si lecave inmò i lavris gjoldint cun bon estri de nature il misteri. a dî [...]
Krsto Hegedušić (1901-1971), Kobila na paši, Cjavale al pascul Gustùt e so fradi e restin vuarfins: cussì barbe Ugjèni, un om di gran cûr, ur dâ vulintîr acet te famee: che li a cjase sô, nol è stât neât un sotet a nissun, ni un bocon di pocade. Mighe dibant, si capis: sore cuintri un lavôr, nome pôc. inte [...]
Sèdule e je une localitât de val di Cjaurêt, poiade jenfri Slovenie, Carinzie e Friûl. Fin ai prins agns dal ‘900, culì al è lât indenant un marcjât stagjonâl: blave, formadi, cjastines, vin. In chê ocasion, ints ligrioses e rimpinavin i monts che durant dut el an, les tignivin separades: par convivi une dì, ducj insiemi. e al bastave [...]
John Everett Millais, Sophie Gray 1857 «no varès masse voe… [e mi vogle di corse] vistît in pont-e-divot… obleade… int rebeche… miôr di no!» po ben… i dîs zirantmi a poiâ il vueit sul bancon nol impuarte… (joi, se mi brusave invezit! po folc, ve ca le pensade…) …o pues prontâ jo alc di cene! se ti va ben, [...]
Gustav Pieter Paul Rubens, Efèsto al bat fûr saetes par Zeus, 1636 un landri dut neri: un infier. il fûc impiât al busine: e il fier che di ros si imboree, sflamiant intal zâl su le ponte. les maces e batin jù a timp: e il restîf come spongje si plee. domâ il fûc, bati il fier: par tirâ [...]
Valentine Rekunenko, Don di Creance di cuant che l’abìs nol tormente plui el gno credo, mi plâs imagjinâ che intal eterni o volarai lei ducj i libris che culì non ai mai podût: un infinît (vint juste il timp). E une prime part o vuei risiervâle, simpri a lei, ma nome di poesie: dute chê scrite, in ogni timp, [...]
John Everett Millais, The Sweetest Eyes… mangjon, jo ? no soi di sigûr! mi plâs pluitost provinâ, tentâ, cerçâ, disniçâ, spinâ, trai ogni pôc par lampâ il mulisit, il sec, l’amâr, l’abocât, il garp, il dulinciôs: a smicjâ i guscj in sordine, imbrucjâ chei platâts di fûr vie, plui in là dal savôr, sul imprin di ogni bocjade, fate dongje [...]
Fritz Zuber-Buhler (1822 – 1896). Poesie e sin fruts. mularie cun nome un zeut e une scjale di man poiade fra i braçs di un grant cjariesâr – e clope – va su tu, jo te ten… âstu pôre? o pues lâ … ma po dopo no sta svoglitâ su parajar ma no, che ti rêç nome le scjale …che [...]
Paula Modersohn-Becker: Mari e fi, 1905 sfumadure il sacrifici di animâi in profierte a Diu al jere clamât olocaust: che in grêc al significhe robe brusade dal dut, come stabilît des leçs religjoses. Vuê e ven spes doprade in riferiment ai massacris tai cjamps di concentrament de seconde vuere. Ma al è un brut erôr, pardabon (ufierte a Diu?). [...]
Pablo Picasso, Pe muart di Carles Casagemas, 1901 (onôr a Tranströmer) [1] ○ Le gnot e côr mute tal cimiâ des sôs steles. le jerbe e à frêt. un vuic di lontan: el cjan al drece une orele. ○ Femines cul doman piturât su le muse oms cun îrs incjarnâts intes mans gramules sclagnes lune cjandide ○ I fruts [...]
… e torne po di bot, no spietade, le mê educazion mi dâ sù, che sfondrade, le creance ancestrâl: chê che à consegnât za in principi a le pecje, le mê stesse gjenesi. cussì ducj chei zucs mi somein maliziôs, chei estris: ardîts. indecents chei costums che e van di ogni bande, no cuvierzin dal dut e a ogni [...]