La gnot dai muarts


Tal disgot dai dîs di Sierade i cjapave jenfri vie une sorte di maluserie compagnade dai ricuarts, che a puartavin la sô anime tal timp lât. Fra nancje un mês si tornave a memoreâ i puars muarts. Come ta un sium a tornavin tal cjâf lis contis de int che, cjalant de bande dal cimitieri, e viodeve balis di fûc, svoladis, che si svicinavin e se si steve a cjalâlis ti rivavin a sbati intor, brusant dut. I cjaldîrs di ram a vignivin jemplâts di aghe in mût che lis animis dal purgatori a podedin distudâ la lôr sêt, cuant che la gnot a saressin jentradis tes cjasis. No jere une sêt dome di aghe, ma chê di discrosâ lis robis che no jerin justis, lassadis su la tiere prime di partî ta chê altre vite.
Ta chê sere, finît il rosari in glesie, ducj si sieravin dentri. Ta une cjase dal paîs però, une fantate e sintì a bati te puarte, cussì e le a vierzi. Denant si cjatâ il so murôs, ch’al jere lât militâr e, maraveade, i domandà: – Ma se môt sêtu chi?
– Mi àn dât un permès, ven ch’o lin fûr.
Un pôc stupidide i le daûr, ancje se e saveve che ta chê sere nissun al varès vût di lâ per stradis. Lui, suturni, al cjaminave svelt, compagnât di un sunôr di cjampanis ch’a botavin a muart, sot di un lusôr di lune ch’al faseve sgrisul. Dutun colp al scomençà a dî: – O ce biel lusôr di lune plene, un vîf e un muart a spas insieme!
— Ma ce ditu po i disè jê.
Ma cence rispuindi al cjapà une stradate ch’a puartave fûr lûc. Si cjatarin tal miec dai cjamps dongje di une boschete, dulà che e jere tante int dispussinte che si lamentave, si sintive ancje il rumôr di une aghe che e coreve. Plene di pôre, jê i domandà:  – Ma ce int ise, cussì malmetude? – A son i muarts ch’a tornin par discrosâ lis robis faladis che a àn fat dilunc de vite; se no lis comedin, no puedin vê pâs. Vioditu chel li ch’al urle te solitudin? Nol à preseât l’amôr che i regalavin, creant dolôr. – E chel che si strissine par tiere cul ciâf bas? Chel lì al jere un superbeôs e al umiliave ducj.
Fûr de rie un altri al meteve la man vueide in bocie.
– Chel li nol à vût dûl di cui ch’al veve fan, in bocie cumò no i rive nuie! Ducj chei che a àn sbaliât a son cussì. Tu âs di savê che ogni sorte di pecjât al vâ purgât, cumò chei li a provin dut ce che a àn fat patî a chei altris in mût di no colâ plui tal pecjât.
– Ma dopo se sucedial?
– Dopo a tornaran bogns come al moment de nascite.
Plui indenant, dai revocs di aghe a saltavin fûr da lis figuris trasparentis che mo a cjaminavin di sore de aghe e mo a tornavin a jessi come supadis dai gorcs. E jere une robe ch’e faseve vigni i sgrisui.
– Chês lì a son lis Aganis, che a tegnin cont de aghe in mût che e resti nete.
In chel si viodè rivâ un trop di feminis ch’a vaivin e a vevin tancj peçots in man.
– E chês li cui sono?
– Chês li a son lis feminis muartis di part, a tornin a lavâ i vistiduts dai frutins ch’e an scugnût bandonâ.
– Isal par chel che vain?
– No dome par chel – i rispuidè lui  – ancie par vie che no àn rivât a jessi benedidis dopo che a àn partorît.
Jê si sintî savoltade e e scomençà a cori, a scjampâ di chel che i pareve l’Infier. Cuant che e rivà su la puarte di cjase sô si inacuarzè che lui al jere sparît.
Intant, ta il clip di une cjase, une frute e sintì une vôs te sô orele: – Ma viôt chê chi, si è indurmidide tal miò grin, mi jeri apena gambiade il grumâl, sperin che no mi lu vedi bavosât.
Jê e tirà sù il cjâf, juste in timp par viodi sô agne ch’e vignive fûr dal scûr de cantine cul bocâl in man, dulà che alc al saltave vîf:, e jere la malvasie, che e varès compagnât lis cjastinis, come ogni an, il prin vin disniçât te gnot dai muarts.

di Marisa Gregoris
#1124

1 coments On La gnot dai muarts

  • Biele conte di Marisa a insiumiâ cussi ben le gnot dai muarts, e siera il dut cun vin e cjstinis, e contâ biei ricuarts cu lis gotis sui voi, sot il sun des cjampanis a pandi dolôr Lussian

Scrîf un coment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Pît di pagjine dal sît