– Tal zuri, lu ai viodût îr!
– No ti crôt. E mancje une setemane par che al torni.
– Parcè aio di contâti une bausie? A son robis seriis!
– Tu sês simpri daûr a cjapâmi pal cûl. Ti cognòs!
– Su la tombe dal Moro, tal zuri!
L’amì al spalancâ i voi maraveât. Cul Moro no si zuie, al fevelave sul seri.
Oh Signôr! Ce vegnial a cirî cetant timp prin de Domenie?
I fruts a scomençarin a visâsi dal ultin mês.
Sino stâts bogns cu la mestre? Aial vaiût di plui il fradi piçul? Vino puartât dut chel che la mari nus veve domandât?
Un suspîr di solêf ju veve cjapâts di bot, in sintonie. A jerin a puest. E alore?
– Ti crôt, al jere achì. Ma dulà si jerial platât?
– Al jere de bande de oficine di Toni.
Chel omenon cu la muse scure che al veve cjossui dapardut. Tal curtîl de cjase sô al veve bandonâts tancj tocs di metal vecjos che no coventavin a nuie. Il barbon dal paîs cuntun mistîr stramp. Nissun i dave lavôr, nissun al saveve ce che al faseve dut il dì te sô cove, di bessôl.
I fruts a cjaparin il troi che al puartave dongje il bosc, fûr dal paîs.
– E se lu cjapin, ce fasino?
– O deventarin virâi! O fasarai une direte.
– Disistu? Rivial li sore?
– Tas cumò!
Dai barcons sierâts nol rivave nancje une riflès, dome une sclese di lûs sot dal puarton inrusinît. Plan planchin i fruts a jerin rivâts a cucâ par un bûs dal mûr. Dôs vôs incjocadis a macelavin une cjançon che e sarès deventade, di li, un ricuart frait. Un tontonâ lontan e tancj bots tai claps dal paviment.
Biel tremant, i fruts a vevin cjapâts i imprescj che a metevin indevant tant che un incjantesim di protezion. No si viodeve nuie, si scugnive cirî un altri bûs dongje de lûs dal fûc impiât.
Un veri sporc i lassà viodi une sene di no crodi.
Un om vistût di ros al bussave une butilie cuasi vueide, e cuntun pît al lave daûr il bati dal martiel dal fari. Toni al jere impegnât cu la talpe di un animâl grandonon, che al mangjave cuiet intant che al spietave che l’om al ves puartât insom il so lavôr. I cuars a sgarfavin il tet.
Di sot dai arbui i rivà il rumôr di altris nemâi che ju cjalavin curiôs. Daûr al rivà ancje l‘odôr e il cjalt des bestiis. Si jerin zirâts cu lis mans e i telefonins adalt. Al è stât il sunôr legri di un sunai a sveâur. A son partîts a pitinton.
Dome cuant che a jerin sot de protezion des bleons, ognidun tal so jet, si jerin inacuarzûts di vêsi dismenteât di fâ partî chê maledete direte! Se lu varessin cirût, il mistîr di Toni si clame, cun precision, marescalc.
A Nadâl no varessin metût nancje il nâs fûr dal jet. Ancje se al fos tornât il Moro in cjâr e vues.
– Tal zuri! Pardabon!
di Noemi Salva
#1***
________________
E se tu vûs scoltâ la conte lete de autore, ve chi la version audio:
1 comments On Une di Nadâl
Trop ben che le Noemi e sà impastanà peraulis in scrit o a vôs, dant biele vitalitât e sostance al fat esprimût. Lussian