E jere une gnot scure, di dôs setemanis al ploveve. Lis stradis vueidis, cun chest timp ducj a jerin sierâts a cjase. Tal aiar alc si nasave, nol jere dome il timp che al sierave la int dentri.
Di dîs dîs, a miezegnot, si sintivin tal paîs berladis disperadis. E ogni dì dal sigûr cualchidune e sparive.
Di colp, un clap al batè il barcon di Norine, intant la curint e le vie. E cjapà un spac che le inclaudà ae poltrone. Il so cjan al vuicave gnervôs, biel cjalant daûr de sigurece dal vieri sierât. I scûrs a balavin cul vint matetât.
“Saressio jo la prossime?” si domandave scaturide la femine tal scûr de cjamare. Dutis chês che si jerin pierdudis, a jerin feminis vedranis tant che jê, dongje de sô etât e che a jerin di bessolis.
Se Bert nol fos lât a vore in Austrie, parsore lis monts a fâ il Cramâr cui amîs, cumò jê e dutis lis altris feminis bessolis a saressin saldis.
Intant la burascje e rivave dongje, lis primis gotis gruessis tant che ûfs a colavin dal cîl neri. Daûr di chês a jerin rivâts i lamps che ogni tant a inluminavin lis formis des monts e di râr ancje i nûi plens di aghe.
Plan planchin e cjapave fuarcis par jevâsi de poltrone. I zenoi i tremavin, ma ancje i dincj. Un sgrisul i corè pe schene cuant che e rivà al barcon. Dibot Il vint lu vierzè e la ploie e imbombà la femine spauride.
Cuntun pas indaûr si gjavà i cjavei de muse. Un lamp al inluminà un nûl plui bas di chei altris e une figure si viodè dome par un moment. Une muse che e cognosseve benon, i vignive tai siums fin che e jere piçule. No veve mai dit nuie a nissun. Al jere il so segret.
No varès mai impensât che ancje lis altris feminis lu vevin viodût dute la sô vite. Tant che jê, fin cumò.
Tal doman a buinore, il soreli al jentrave tal barcon viert, intun cercli di lûs il cjan ancjemò al vuicave. Cussì le cjatarin i paisans. Nissun a cjase, dome olmis bagnadis che a lavin tal barcon.
Il Diaul inmagadôr, in chel nûl, chê gnot.
di Un pas indevant
Grup di studi de lenghe, culture e leterature furlane
Sociedad Friulana Buenos Aires