La clâf e il troi

 

Jo o vevi chê di fâ bielis cjaminadis par stradis di tiere, mi sintivi libar pierdint i voi in chês campagnis planis e viertis. Vantaçs di vivi dongje di une zone ancjemò rurâl. In chê matine un slusignâ strani mi à fât fermâ e cjalà dabàs. Jê e jere alì, plene di gotutis di rosade, slusinte tal soreli, metude a mieç intune crepe dal troi. E someave antighe, propit come chês che si dopravin in puartons di une volte, di len grues e sculpît. Fats i miei 45 minûts o soi tornât.

Cuant che o jeri pront a fâ di gulizion, une imagjin mi è vignût tal cjâf. O soi lât te puarte. La clâf di fier e jere dentri de sieridure. Jo, distrat come simpri, le vevi metude par erôr tal puest de mê clâf.
No podevi crodi di vê podût vierzi istès. Le ai poiade parsore la scansie. Stranementri, e veve ancjemò un segn di chel slusignâ che me veve fate scuvierzi.

“O ai daurman di cambià cuntune sieridure plui sigure”, mi soi dit.
Ma nol jere chel il probleme.

Daspò misdì mi tocjave di fâ la pulizie di cjase, ma il dì al jere tant biel che o ai pensât di lâ a lei tal zardin. O ai passât plui di une ore cirint di vierzi la puarte dal curtîl, e une volte che cun tantis fadiis lu ai fât, al è stât nome par viodi une grant nûl di mussats che a mi vignivin cuintri. O soi restât dentri e o ai fate une pulizie miôr che tantis altris.

Chê sere o ai dovût cumbinâ di cene cence lâ a fâ spesis, profitant dal pôc ce che al jere intal frigo. La puarte de strade e someave dutun cun il mûr. Tal indoman, prime di clamâ al sieradurâr o ai fât une ultime prove e la puarte si è vierte cence fastidis.

Cun il passâ dai dîs mi si è sclarît cemût che al saressin ladis indevant lis robis: se o ai di vierzi une puarte par fâ alc e la clâf no vûl, la puarte e reste sierade e daurman si vierç chê puarte che e va indulà che la clâf e vûl che jo o vadi.

Lâ fûr al è pussibil nome se jê e je dacuardi cun ce che o voi a fâ o cui che o voi a cognossi o a viodi.
Se e tache a nassi une gnove idee tal cjâf e a jê no i plâs, mi piert in imagjins di gotutis di rosade e la idee e svole cun lôr.

Se o scrîf une conte che no i plâs, internet si taie e jo no pues inviâle e si piert il schedari.

Un dì o vevi nome pensât di liberâmi di jê ripetint lis azions da cuant che le ai cjatade, cjaminâ e lassâle sul stes toc di strade intestesse ore. O soi stât cence podê lâ fûr par une setemane!

O ai provât a spaçâle cuntun martiel e o ai ricevût un cuintricolp che mi a fât colâ, par pôc no mi soi rot il cuel.
O ai provât a dâi fûc e par une altre setemane o soi stât dongje a murî di une altissime fiere. O ricuardi a pressapôc cjalt, sgrisui, sudôr, e un sium dentri di cjartis di tarot dulà che miei dincj a jerin chês da la clâf.

No mi par il câs di fastidiâus ancjemò ripetint esemplis compagns.

Da cuant che le ai cjapade, la mê vite al je lade secont la volontât de clâf. Ma jo o devi jessi sclet: lis robis e il sens a si àn metût a puest avonde. Dut al è plui ordenât e prevedibil. Nome mi met un pôc avilît no savê che altris sens, o altris vitis – o clâfs – a restaran fûr.

Fin ca ce che o vevi scrit îr sere (ce che mi a lassât scrivi).

Vuê la clâf no je inte scansie. Dutis lis puartis e barcons a son vierts. Dut il aiar ator di me al somee plen di slusintis gotis di rosade.

O voi fûr di corse. Cuant che mi volti a no son plui la cjase, il zardin, il mont. Nome jo in viaç intal nuie.

di Zorç Cesaratto
1092

1 coments On La clâf e il troi

Scrîf un coment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Pît di pagjine dal sît