Nuie al è plui come une volte, nencje i virus. Te Sierade da ‘57 dal secul passât al si presentà un virus ch’al distirà tal jet paîs intîrs e si strissinà fin cuasi te Vierte dal ’58, cheste porcarie si clamave asiatiche.
In chê volte no ziravin tancj giornâi, cussì no si vignì a savê trope int ch’al puartà par di là. Chel ch’o sai dal sigûr al è che tal nestri paîs nol murî nissun. Di agnoruns, par tradizion ducj a vevin in cjase une butilie di sgnape furbe, ven a stâi casalinghe… e se no, cuant che al rivave il prin frêt, ducj a corevin a cjoli une butilie te buteghe par vie ch’a jerin convints che e fasès cuintri a cualsiasi mâl. Cussì ta chel an che e rivà la asiatiche, il miedi al rivave tes cjasis e al ordenave di stâ tal jet e di bevi lat cu la sgnape. Al conseave di bevi ancje il brût, cussì chel ch’al restave in pîs al tirave il cuel ae gjaline plui vecje. Se il cogo al jere un om di spès lis robis a lavin come ch’a lavin par vie che nol veve man ta chest e al cjapave in peraule la femine che i diseve: «Lave la gjaline prime di metile a boli, no stâ butâ vie li çatis e nancje i budiei ch’a fasìn il brût plui bon» e vie dut dentri come di peraule cence netâ nuje! Il biel al è che a chei ch’a lu beverin no i fasè mâl a di nissun. Po al fo il câs di Miute, une femine buine come il pan, ancje jê e tignive la sgnape cu la rude dome par se, e par che nissun le tocjàs a clucave de butilie cence metile tal bicjerin. Une dì però si presentà a cjase nestre tignint la butilie in man
«Cjalait ce ch’a mi tocje, i àì dât une clucade e mieze sgnape mi je lade jù pe maie, colpe di chel tramai che àn metût sul cuel de butilie, faseitmi un plasê, tiraimilu vie».
Difati disore de butilie al jere un argagn ch’al judave il liquit a saltâ fûr a planc in mût ch’a no si straçàs: une invenzion biele, ma la bocje no je un bicjerin. Miò pari al cjapà un curtis e al gjavà vie dut.
«Viôt che cumò tu âs di meti un tapon!» i zontà mê mari. Tal doman si presentâ une altre volte cu la butilie in man: «Veso viodût se biel tapon ch’o ài cjatât?»
Disore dal cuel de butilie la biade femine e veve metût un scus di panole e dute contente lu mostrave, ma cjalant ben dentri jo mi necuarzei di un’altre robe: rimpinât te ramassute de rude al jere un biel vier colât par sigûr dal scus.
«Miute tu âs un vier dentri te sgnape butile vie no stâ bevile!»
Jê mi cjalà par un moment e po e rispuidè: «Sêtu mate, cun chel ch’a coste no bisugne strassâ la robe, al è pecjât!»
Po ben al è a finîle che Miute e restà inpins cence cjapâ la asiatiche.
Come ch’o ài za dit: i virus di cumò no son come chei di une volte, ma cui sa se doprant un pocje di chê sgnape furbe e furlane o varessin podût no dîs copâle, ma almancul stupidile, chê brute porcarie che e zire cumò.
di Marisa Gregoris
#1007
3 comments On No son plui i virus di une volte
Une volte le miserie jere mestre di vite, insegnant che no si à di butà vie nuie. Puar Gjenio al lave a durmi simpri cuntune tace di lat sul comodin, cuant une gnot al ciatà dentri une suris inneade, cun doi dets la tirà fûr, bevint il lat cence scomponisi , anzit ai pareve che alc dal gjenar ai voleve par graceâ le bevande in plui bon savôr. Lussian
In timp di vuere si beveve ancje il pissin…
Tommaso , e che je vere, mi contave un aviatôr di un paîs culì dongje che inte guere de Afriche al dovè fa un ateragjio di furtune tal desert, lu cjatarin dopo tre dîs, intal fratimp al dovè propit bevi il so pissin. Lussian