Sebastian al jere convint che bielzà il so vivi al jere rivât insom de stradele e e jere ancje la ore di fâ un rindicont. Montant tal so saret si comodà la cuvierte di viaç tes gjambis. Dantji une lizere tirade aes redinis, la cjavale e partì cun ande di siore, come timp indaûr lu faseve Albe.
Intun lamp, al riviodè secuencis de sô esistence. So pari i veve regalât il saret gnûf di screi in chê lontane zornade che al deventave maiôr. Il zovin nol podeve crodi tal viodilu, cundiplui lu compagnave une cjavale zovenute che lu cjalà molant une lungje sgagnide. Si svicinâ, jê e sbassà il cjâf: – ti clamarai Albe – i veve dit cjarinantle.
Al ricuardave la vôs de mari disintji:
– Sâstu che no mi visi se tal vevi za dit, che a penis nassût il gno lat ti colave mâl, tu mi murivis di fam. Di bot ti meterin sore un fogaron, tu jeris deventât paonaç, gracie a Diu tu tornaris a dâ di ca vaint come un scoreât. Daspò mi consearin dai bevarons di cereâi, ti ai cressût cun lôr, gjo.
Si ricuardave ancje che di fantat, cuant che al partive cul saret, sô mari, cun bocje di ridi, i diseve:
– Bastianut, vâstu a cjatâ la morose?
– Si mari.
– Benedet, mi plasarès tant cognossile, tu me puartarâs, nomo?
– Si mari.
Une lizere scjocade cui dêts e Albe e partive, lant viers i magrets arits e salvadis, li si sintive in plene libertât, si sintive lui… e la morose, no je mai rivade.
L’inesorabil pas dal timp e la particolâr filosofie di vite di Sebastian lu forin lassant bessôl, slontanantlu des personis e des robis. La int dal paîs lu viodeve dispès lâ e tornâ cul saret e la cjavale. Al faseve simpri la stesse strade. Al sintive chei lûcs come ca fossin il so puest tal mont. Alì la solitudin no i pesave, i plaseve sintî i rumôrs de nature.
Sebastian al tornà a comodâsi la cuvierte di viaç tes gjambis, il burlaç daûr des monts si slontanave. Dilunc vie al sintì i prins frêts, une brise frescje di tramontane i rivà aduès a l’om che al sintì un sgrisul e un improvîs colament, si inglimuçâ dentri dal gjacheton sfodrât. La cjavale, sintint il rilassament des redinis no si fermà. Lu fasè dome une volte rivade insom de stradele.
di Galliano di Buenos Aires
#808
3 comments On Insom de stradele
O vin un autôr di contis curtis, che ogni volte che nus scrîf alc, e lu fâs une volte al mês cun puntualitât, no si pues fâ di mancul di preseâ la sô elegance tal scrivi. Galliano al pâr scrivi storiis fatis su misure par jessi contis curtis. A chi al tire fûr la sô vene plui poetiche, che e cjape la vite come che e je, cu lis sôs parabulis e direzions, cul so biel e il so, inevitabil, finâl. Ancje cheste une conte di lei tun flât, ma come un tai di bon vin, di cerçâ a planc a planc. La vite, a cjalâle di lontan, no je une bire glaçâde tal mês di avost, e cheste conte e je chi a dinûsal. Grassie Galliano, come simpri.
Sebastian nol veve morose, al veve maridât le nature, che ator, ator, di che stradele, lu ciarinave cui siei profumps, cul aiar a visâ lis stagjons, profumps e colôrs di vite che nas e vite che mûr, silenzis a furnî mil conseis par vivi miôr, e chel distac tra la volte dal cîl e le tiere a fâ interogazion continue. Une conte cun tante sensibilitât umane, che se si viodin ben, cui plui cui mancul, ancje nô si cjatisi su che stradele. Compliments a Galliano par cheste biele conte. Lussian
Graciis al grant Lussian, no i scjampe nissune conte, al è un atent e atîf recensôr, simpri poiant ju bielis e “poetichis peraulis”, tant ben metudis che a somein une zonte, une code de stesse conte.
.