Che dire? Letta tre volte, e non basta mai. Bellissima conte, profonda drammatica risolutiva.Grazie per la canzone di Tom
Pro-Loco
– VERBÂL dai scrutadors pes elezions dal diretîf de Pro Loco di S. Bernart ai dodìs di Març dal an e v.i… no stoi a lei dut, nomo?
A risultin elets siet conseîrs… chei che o vin dit, che o sin ducj culì, nomo, plui il sior plevan di dirit e trê revisôrs dai conts, come che o savìn cui che a son, no stoi a lei, vere mo?
E vuê ai sedìs di Març, il comitât al à elet il president, Filip, che o soi jo, ih, ih. E alore… o sin a puest. Bon, cumò o podin bevi un tai ducj insieme! Che o sin a puest.
– No, spiete un moment! Il president. Al scugne fevelâ; un discors, cumò al à di fâ un discors, une declarazion il president. Su, dai! Filip, dai!
– Oh, ma jo… no… jo… poben grazis a ducj pe fiducje, insume, viodìn di fâlis ben, lis robis, pe sagre, cumò che o vin cheste pro-loco, che la int nus à votâts, noaltris dal diretîf e po i revisôrs che a àn di controlâ… oh buine sere sior plevan, che al si comodi, saial o vin metudis lis robis in ordin, cun cheste pro-loco, o vin un diretîf, o sin in siet… veju culì che sin ducj, noaltris, siet e… vot cun lui, sior plevan, si capìs, par vie che culì dentri o sin a cjase sô, tal ricreatori, si capìs e po, il sior plevan, i vûl ben che al sei il sior plevan, nomo? E alore o vin chei siet culì, vot cun lui, come che o vin dit, ogni mût, nomo. E, in plui, i revisôrs, trê di lor, veju, chei che a àn di controlâ…
– Quis custodiet ipsos custodes?
– Eh?
Un cidin penç. Il sior plevan le à butade lì, chel latinorum ce vuelial dî? Dutcâs e samearès pesantute.
Come par une magjie disevot voi si zirin ducj bande di Diego. Diego che al è restât cidin dute la sere, al è l’unic lì dentri a savê un alc di latin, par vie di scuelis che al à di vê fatis di zovin. Al è ancje lui dal diretîf, che lu àn votât, e alore, se lu àn votât, la int, bisugne che al sei dentri, ancje se… no che al sei un trist om, ma… al puce un tichinin dal comunist e alore, intal ricreatori dal plevan… ma ce si aie di fâ? Votât al è votât…
Diego al tradûs:
– Cui controlie i controlôrs?
Cheste po! Eh sì! Che e je pesante! Filip nol sa di ce bande cjalâ. Diunusvuardi che Gjino, Peput e Bruno no vedin di ufindisi. A son lor i revisôrs e cumò il sior plevan al ven fûr cun chê dai custodis psissos e ce saio jo!
Ma Filip lu àn fat president par alc e cumò, di president che al è, i ven sù une, une, une biele, propi nuie mâl.
– Che ju controli lui, sior plevan.
Ben poiade, bisugne ricognossi. E ducj a àn voie di petâi su une ridade, propi ben poiade, par rivuart al plevan no si pues ridi, ma… poiade, e je ben poiade, propi, brâf Filip. Tu puedis simpri dî che tu scherçavis…
E il plevan al è lui cumò che al barbote che lui al scherzave, ma no, sior plevan, al è di just che lui al controli, o sin culì a cjase sô, che al controli lui, va ben, va ben, o controlarai jo, ma, ma, mi fidi, mi fidi, al jere tant par dî, o scherzavi…
-Va ben, va ben… al scherzave… E cumò sì che o podin bevi chel tai in pâs e in compagnie! Vere? Nomo?
-No. Ancjemò une robe.
-Oh! Diego!
Filip al jere masse content di vêle comedade cun chê batude al sior plevan, ce aial di vê cumò chel Diego…
– Ce robe, Diego?
– No, nuie… dome… o volevi dome dî… e cui controlie il controlôr dai controlôrs?
di Laurin Zuan Nardin
#777
3 comments
Lasse une rispueste Cancele rispueste
This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.
Scrivinus a contecurte[at]gmail.com
Jentre te Liste di Contecurte
Ultins coments
Juste! Chei di vuê a i larès taiadis lis vorelis, no si meretin di scoltâ nuie, parcè che dome la…
Cul rispiet a ogni persone sul plasè di sintî musiche , lis cjançons di vuê no rivaran mai a fa…
A son passâts pe Ostarie
Adelmo Della Bianca Alessandro Valoppi Alessia Meacci Alessio Ecoretti Angelo Floramo Augusto Bornancin Barbara Battel Bepi Zefon Carli Pup Cecilia Liva Checo Tam Christian Romanini Covidcurte Day Cristina degli Uomini Davide Peressoni Di Suald DoneBete Dree Venier Eduart Baschera Egle Taverna El Fari Eline Enrico Tomasi Eowin Fantacorsecurte Ferdinando Passone Francesca Giorgetti Franco Marchetta Franco Vigo Frank Spada Fuguline Fulvio Romanin Gaetan Cogôi Galliano di Buenos Aires Gianfranco Pellegrini Gianluca Franco Giuliana Pellegrini Guido Covàs Isa Dorigo Ivano Urli Jacum Tiburzi Jacum Trevisan Jaio Furlanâr Javier Moscufo L'Antescûr Laura Dri Laurin Zuan Nardin Lenart Gjavedon Leonore Lorele la Morete Luche Bagnarol Luciano Marinig Lupo Manarie Maghe Olstrele Marcello Marangone Marcelo Del Mestre Margarite Cogôi Maria Veronica Moscufo Mario Facile Marisa Gregoris Mariute Massim Furlan Maurizio Di Fant Maurizio Mattiuzza Michele Vuardianut Calligaris Michêl Londar Milio dai cjans Nello Malisano Noemi Salva Norma Romotowski O. Zete Pablo Gortan Pablo Martres Passadôr Patrizia Torossi Pauli Fantini Pauli Jacuz Pieri Moràs Pierina Gallina Plume di Ingjustri Rafaêl Serafin Renzo Brollo Renzo Turùs Ricardo Gregoretti Ricart Tiburzi Rudy Citòs Sandri Carrozzo Scoltecurte Silva Ganzitti Silvana Zanella Spirt Anonim Stefano Gasti Stefano Lombardi Stiefin Asquini Stiefin Morat Stiefin Stefanut Stralunade Tiziana Novello Tommaso Pascolo Zorz Cesaratto






MA ce isal di miôr di scomençâ chest gnûf an cuntune gnove conte? E ce isal di miôr che la conte e sedi ironiche? E nie! Al è ben il nestri Laurin – guai a no vêlu – che nus regale une conte di chestis… e in pro-loco, insome, al è ben cè contâ, nomo? no covente che us stoi a dî. Bevin un tai! Ma prime leieit la conte!
Bielzà lete, po ben, cumò mi sentarai in spiete di bevi un tai insiemi, nomo.
Leìntle mi soi sovignût di chest: agnorums indaûr il president di un paîs al diseve, se no sês dacuardi e o volês miorâ lis robis, formait une comission, po dopo e vignive la sub comission e cussì vie vie un control daûr chel altri… us lassi a voaltris co pensedis cemût che a son ladis lis robis ta chel paîs.
Brâf Laurin Zuan Nardin
Mi pâr che à provenience latine clericâl che famose detule “fidasi al è ben ma no fidasi al è miôr” “cuincichè” le riunion no al è che sedi fûr cjaradorie. Simpri fuart Laurin cu lis sôs contis . Lussian