Rafael, ti vuei tant ben, ma no sta scrivimi "parchegjo" e "tatuaç", che al corispuint a scrivi "formagjo" compagnât cun…
Nil
Par furtune ch’a son
i mats
i gjats e i
fruts […]
Par furtune
Raff BB Lazzara
Un, … doi, … Un, doi, trê, cuat… Colp in bati de grancasse, sul segnâl dal diretôr, e la bande, partint di li dal scjifonat, si môf in formazion sù viers de place.
Gjambe cjavaline ma sigure, a timp perfet Nil i va daûr tant che un sunadôr, cence pierdi il pas. La int in rie sui ôrs de strade lu salude, ma lui, concentrât, cui voi vaiulints pal gjoldiment, nol rispuint. Par nie al mont nol falarès chel apontament te sere dal Perdon di Sante Margarite, prime de funzion. La fieste par lui e je dute li, in chei minûts che la bande e va a inconeâsi sù pe androne, fasint rimbombâ dute la tirade strete dai mûrs di clap, prin di rivâ in place e fermâsi a flanc dal sagrât. Li, cun Nil a pâr, e va indevant a sunâ fintremai che la maree dai paisans e de int di fûr, passant daprûf dai sunadôrs, no à finît di folcjâsi in glesie, pe predicje dal bonsignôr e la benedizion.
«Vergogniti, pipinot!» i dîs a Nil sô mari imberdeade, cuant che si cjate a passai dongje. «Trops di lôr viodistu a fâ cheste comedie?» Lui al strice i voi, al cjale par tiere e no i rispuint. Al sa dome che par une buine setemane, se no di plui, cu la midisine di chê musiche nol varà bisugne di lâ a strissinâsi pes ostariis. Baste sintî cemût che al sivile tai dîs dopo dal Perdon. Nancje il prin clarinet de bande nol rivarès a fâ chês variazions!
Ma i diaui a stan pôc a tornâ. E lui al torne te ostarie. E si puarte daûr dut il so repertori di cjans, gjats, mus, purcits, gjai, cunins, che – tâi e cuâi – al sa fâ vuacâ, gnaolâ, ronâ, rugnâ, cjantâ, vuicâ, fra i tais che i bulats dal paîs ben vulintîr i pain, tratant di sgavarâ sbocjaçâts fin a pierdi il flât. Pecjât che plui indevant te gnot, come simpri, al finissi par restâ li di bessôl, sentât suturni tun cjanton, devant dal ultin cuart di merlot. Al è in chel moment che, par bonâ la pôre regjine di frontâ il timp infinît, Nil al pense che dopo muart no i displasarès di sei mudât… tune vît di refosc, o ben za in ue o, miôr ancjemò, subit in vin, e saldâ cussì cun mari nature il cont dal bevi.
Al mande jù l’ultin cluc e al jes.
In muel te gnot vive, vie pai cjaveçs dal mont, sot de gobe flevare de lune, cidin si gjolt dute la maravee dolce di inacuarzisi.
di Gianfranco Pellegrini
#733
Nil, un cencestorie de linee minôr
Classe 1913, no si viodilu ator za dal 1992 ma, di cualchi bande, al è.
Par dute la vite Nil al à vût cu la nature, i nemâi, lis plantis e ancje i cristians un rapuart une vore particolâr, di fuarte empatie si podarès dî. Lui nol saveve dome imitâ il vuacâ di un cjan, ma al jere bon di fâ il cjan dal plevan, il cjan dal muini, la cjice di Sdrigot, il lupin di Cuargnâl… Al jere in câs di fâ scjampâ un gjat forest dal so bearç cence vê fat nissun moviment e cence nancje vêlu cjalât. Cuant che pe strade si intivave in cualchidun di passaç al jere simpri il prin a saludâ e al faseve une ridadute precise di cemût che al rideve cui che al steve incrosant. Al gjoldeve se al sintive a sunâ, massime la armoniche, ma al deventave mat pe bande. E i plaseve il vin. Masse, i plaseve, si ben che di chel al ves savût discjolisi, cuant che di vieli al scugnì fâlu.
Ma Nil al è stât ancje un pensadôr. Al jere convint de nestre imortalitât. No tal sens che no si vedi di murî, ma al pensave che dopo muarts ducj si vignedi stramudâts intune altre sostance, che la nature e proviôt a meti a disposizion di cui che al reste. E cussì di simpri e par simpri. Se lu ves vût scrit, sigûr cumò o viodaressin il so non cjapât dentri tal grup dai filosofs de “linie minôr”!
Dome che lui, cu la pene – e cun braùre! – al saveve fâ juste la firme.
2 comments
Lasse une rispueste Cancele rispueste
This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.
Scrivinus a contecurte[at]gmail.com
Jentre te Liste di Contecurte
Ultins coments
Grassie! :)
Bielissime conte. Mi plãs tant la novità che par ogni conte si met dongje une sunade. Rafaele tu sês par…
A son passâts pe Ostarie
Adelmo Della Bianca Alessandro Valoppi Alessia Meacci Alessio Ecoretti Angelo Floramo Augusto Bornancin Barbara Battel Bepi Zefon Carli Pup Cecilia Liva Checo Tam Christian Romanini Covidcurte Day Cristina degli Uomini Davide Peressoni Di Suald DoneBete Dree Venier Eduart Baschera Egle Taverna El Fari Eline Enrico Tomasi Eowin Fantacorsecurte Ferdinando Passone Francesca Giorgetti Franco Marchetta Franco Vigo Frank Spada Fuguline Fulvio Romanin Gaetan Cogôi Galliano di Buenos Aires Gianfranco Pellegrini Gianluca Franco Giuliana Pellegrini Guido Covàs Isa Dorigo Ivano Urli Jacum Tiburzi Jacum Trevisan Jaio Furlanâr Javier Moscufo L'Antescûr Laura Dri Laurin Zuan Nardin Lenart Gjavedon Leonore Lorele la Morete Luche Bagnarol Luciano Marinig Lupo Manarie Maghe Olstrele Marcello Marangone Marcelo Del Mestre Margarite Cogôi Maria Veronica Moscufo Mario Facile Marisa Gregoris Mariute Massim Furlan Maurizio Di Fant Maurizio Mattiuzza Michele Vuardianut Calligaris Michêl Londar Milio dai cjans Nello Malisano Noemi Salva Norma Romotowski O. Zete Pablo Gortan Pablo Martres Passadôr Patrizia Torossi Pauli Fantini Pauli Jacuz Pieri Moràs Pierina Gallina Plume di Ingjustri Rafaêl Serafin Renzo Brollo Renzo Turùs Ricardo Gregoretti Ricart Tiburzi Rudy Citòs Sandri Carrozzo Scoltecurte Silva Ganzitti Silvana Zanella Spirt Anonim Stefano Gasti Stefano Lombardi Stiefin Asquini Stiefin Morat Stiefin Stefanut Stralunade Tiziana Novello Tommaso Pascolo Zorz Cesaratto






E ancje vuê us lassìn une conte dal Contecurte day, e nuiemancul che une conte dal nestri Garzon, che al torne cun gale e cuntune storie dolce e malinconiche, che nus conte pardabon di un cnecestorie, robe di paîs, poesie piçule metude dentri lis riis, e une bande a sunâ e vierze la storie di Nil… Grassie Gianfranco, une gran biele conte!
Biele conte di Gianfranco, che à metût in lûs un personaç di tancj altris paîs, che cul lôr comportament stravagant davin folklôr ae cumunitât paesane, cence bandona chel tic di filosofie fate in cjase,e cul glotidôr simpri umidît dal prodot de sacre plante. Lussian