Skip to content

Menu

  • Prime Pagjine
  • La Ostarie
  • Chei di Contecurte
  • Contis
    • Contis di scoltâ
  • In cjar e vues
  • Lenghe Furlane
    • Ator pes peraulis
    • Cemût si disial?
    • Cemût si zuial?
    • Cjançoncurte
    • Conte Misteriose
    • Contis Cence Cjâf
    • Ecumène
    • Ispirazions
    • Lets in Ostarie
    • Partidis di Discors
  • Contecurtârs
  • CorseCurte

Copyright Contecurte 2025 | Theme by ThemeinProgress | Proudly powered by WordPress

Contecurte
  • Prime Pagjine
  • La Ostarie
  • Chei di Contecurte
  • Contis
    • Contis di scoltâ
  • In cjar e vues
  • Lenghe Furlane
    • Ator pes peraulis
    • Cemût si disial?
    • Cemût si zuial?
    • Cjançoncurte
    • Conte Misteriose
    • Contis Cence Cjâf
    • Ecumène
    • Ispirazions
    • Lets in Ostarie
    • Partidis di Discors
  • Contecurtârs
  • CorseCurte
9 di Otubar dal 2013

cjante o sivile

Gjenar poetic . Gjenar romantic . Gjenar sociâl
Jacob Cornelisz. van Oostsanen, mi scjampe di ridi, ca. 1500

cirî un non pal discognossût / inçopedantsi a ogni peraule: / cuant che ducj i pinsîrs a son un gredei
(Ifigenija Simonović, 1953)

 ***

«i puars, plui di ogni altre robe, e an bisugne di educâ il cûr, e imparâ il necessari par condusi in onestât la lôr vite» al diseve Luîs Scrosoppi (1804-1884) [1]: che il necessari pe vite nol jere un pinsîr par lui. cui sa mai invezit, a cui che al pensave come mestre educadore dal cûr!

i puars a son simpri stâts dome chel che podevin: si che duncje pôc o nuie. jessint cussients par prins, di no vê nissune reson di svantâ in face al podê: scomençant de potence plui alte. parcè che di une bande, il pecjât di ogni dì (di ognidun: se ancje un just al fale almancul siet voltis, tal ordin de zornade [2], figurâsi!) al è un clapon che al strissine jenfri lis sgrifis dal diaul. e di chê altre, il scûr de gnot, il no cognossût, cu la pôre di colâ in bocje al piês, boiat di un mont, a sburtin invocazion cence concuardie:

jo cumò mi pon culì / e no sai si o rivi al dì /
rivâ o no rivâ / trê graciis al Signôr vuei domandâ: /
confession, comunion, vueli sant / Pari, Fi e Spirtussant

ve, alore, la acetazion dal propri stât, cence pierdisi in cjacaris. l’adatâsi cun pazience cence straçâ peraulis. l’usâsi a sopuartâ a sut: vivint simpri in sotanance umile: dal siôr e dal pastôr. ducj i doi simpri di chê altre bande. e in rassegnade sudizion dal Signôr, diunusvuardi

Signorut, l’om al è ca, / vô o savês chel che i pues coventâ /
in chest mont e ta chel altri: / jo no us dîs plui nujaltri.

il mont di culì e chel di là, stazâts in dutun: tant che une sprolungje dal stes aiar. un vistî il midiesim abit. lant dilunc tal stes stamp. forsit par chest, al plui sveât, i ven di cjapâ sù un snait disinvolt. biel pratic. sfrancjât. alusîf e cimiant: une sorte di “sume teologjiche” in bande di Tomâs [3]. ma une vore plui strente:

Signôr / daitmi la gracie de salût / la vacje inte stale / il purcit intal cjôt. / blave di vendi / bêçs di spindi / e une frute intal jet. / Signôr benedet / no us domandi nujatri / ni in chest mont / ni in chel atri.

e di rif o di raf, la prime blave la vent cun devozion, propit al paron: cence nancje domandâsi se dute chê sfilze e fos ancje di sest.

il sintiment plui intim dal vêr puaret, al à sù pardabon un sopuartâ dut rassegnât. dentri une cussience cence lancûr.
si sintîs a dî, ninine, che o soi muart in chest paîs, mi darês un “de profundis” che us al torni in paradîs. [4]

intant che la preiere dal inocent e tuche ben planc a lis puartis de storie: vueris, invasions, presonîrs, muarts

Signorut, cheste preiere / jo us e dîs matine e sere: / fait che al torni il gno papà …

chês puartis però, si tegnin sieradis: cuissà cetant inmò. jessint che ideis e credos lis an fatis vignî masse griviis di movi. chei che invezit a dovaressin cognossi il ce fâ [5] e àn miôr sprolungjâsi in moviments di lavris a domandâ miracui. restant sorts ai torments cence colpis. cui mai crodial inmò ai agnui: che pûr a son su la tiere[6]. miôr crodi al diaul che nol esist: se no chel che o fasin sù, nô. culì: cu lis nestris mans.

«l’infier a son chei altris » al disarà Sartre [7]. ce grande intuizion. par fortune, a dreçâ il cûr, e baste une cjante

ciribiribin doman je fieste…
benedete la ligrie / ben amade da Signôr / 
a cjantâ su la sô ore / no si à mai pierdût l’onôr 

ciribiribin no si lavore…
domandât o ai une rosine / al gno zovin benedet / 
lui mi à scuarte la manine / e o ai cjapât un biel macet 

ciribiribin si passe l’ore…
sù pes scjalis no ti tocji / ma in tal jet in mans a mi / 
e sot la plete ghiti ghiti / fin che il muini al sune il dì. 

ciribiribin a fâ l’amôr …

dal Passadôr
#297

_______________
[1] secont sant furlan in ordin di rivade, che il prin al è stât Paulìn di Acuilee, ai timps di Carli il Grand: mil dusinte e passe agns indaûr. cuant che la peraule Filioque, une volte zontade intal simbul nicen, e à stiçat un macel jenfri lis glesiis. no jere la prime volte, tant macul la ultime.
[2] Proverbis 24, 16.
[3] Summa Theologiae la opare plui famose di Tomâs d’Aquin, scrite jenfri il 1265 e il 1274 (cinc parts, in cuatri volums, par un totâl di 3.800 pagjinis).
[4]  Salustri, lirichis di “la sedon salvadie”
[5] Matieu 5, 6: beâts chêi che àn fan e sêt de justizie …
[6] Matieu 18, 10: stait atents di no lassâ di bande un sôl di chescj
picinins, parcè che in cîl i lôr agnui a son simpri a rimpet dal Pari
[7] Jean-Paul Sartre: «l’enfer c’est les autres» dal componiment «huis clos»: puartis sieradis. juste apont.

Tags: Passadôr

6 comments

  • Anonimo has written: 10 di Otubar dal 2013 at 3:20 DM Rispuint

    Cetant che tu cognošis, Passadôr.
    Al è un plasè leiti, ančhe se no simpri jo le viôd come tu le viodis tu.

  • Anonimo has written: 10 di Otubar dal 2013 at 6:46 DM Rispuint

    o soi content che tu leis cun plasè chel o scrîf.
    pes ideis: la diversitât e inricjìs cognossince e passion.
    l’ugnul di râr al è singolâr.

    se tu vessis di scrivi alc, culì,
    o sarai ancje jo ben content, di leiti
    (se tu mi dâs cualchi jenfrisegn, par ricognossiti)

    graciis e mandi
    dal passadôr

  • Anonimo has written: 11 di Otubar dal 2013 at 2:26 DM Rispuint

    Graciis a ti, ma jo no rivi a scrivi in furlan. Dome cualchi peraule. Scrif tu, jo o lei cun plase'.

  • Anonimo has written: 17 di Otubar dal 2013 at 3:23 DM Rispuint

    Biele. In chest scrit si cjare le anime dal popul furlan
    Nelodifeagne

  • Anonimo has written: 18 di Otubar dal 2013 at 9:24 DM Rispuint

    ce biel judizi che tu âs tirât fûr, Nelo !
    l’anime:
    par cjapâ dentri cûr, sintiment, fuarce emotive e sensibilitât. ducj tirats sù cu lis mans inte tiere di vuê e i voi intal cîl di doman. mi somee che l’anime dal Friûl e sedi cussì. o che sedi stade. saràje ancjemò ?
    mandi
    dal passadôr

  • Anonimo has written: 19 di Otubar dal 2013 at 7:57 PDM Rispuint

    Mi par che al sedi stat une volte cun i voi intal cil. Vue' i voi, come une volte, e cjrin ma mi par che chalin ator e no par su, no dentri.

    Mandi

Lasse une rispueste Cancele rispueste

La tô direzion di pueste eletroniche no sarà publicade. I cjamps domandâts a son segnâts tant che *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Libris

Tu Scrivarâs une Conte
La Stagjon des Contis
Cuviertine dal libri Lis Contis dal Mês
Lis Contis dal Mês

Scrivinus a contecurte[at]gmail.com

Jentre te Liste di Contecurte

I tiei dâts a saran mantignûts privâts e no saran condividûts cun altris. A saran doprâts dome par mandâti lis novitâts di Contecurte.

Cjale la tô casele di pueste (se al covente viôt ancje te cartele spam) par confermâ la iscrizion. Cence conferme no podin mandâti nissun messaç.

Dutis lis contis

Ultins coments

  1. Taleban Furlan on LCPBDM #2.1 – Balâ di bessole22 di Otubar dal 2025

    Juste! Chei di vuê a i larès taiadis lis vorelis, no si meretin di scoltâ nuie, parcè che dome la…

  2. Anonim on LCPBDM #2.1 – Balâ di bessole21 di Otubar dal 2025

    Cul rispiet a ogni persone sul plasè di sintî musiche , lis cjançons di vuê no rivaran mai a fa…

  3. Anonim on LCPBDM #2.4 – Murî21 di Otubar dal 2025

    biele. brâf

A son passâts pe Ostarie

Adelmo Della Bianca Alessandro Valoppi Alessia Meacci Alessio Ecoretti Angelo Floramo Augusto Bornancin Barbara Battel Bepi Zefon Carli Pup Cecilia Liva Checo Tam Christian Romanini Covidcurte Day Cristina degli Uomini Davide Peressoni Di Suald DoneBete Dree Venier Eduart Baschera Egle Taverna El Fari Eline Enrico Tomasi Eowin Fantacorsecurte Ferdinando Passone Francesca Giorgetti Franco Marchetta Franco Vigo Frank Spada Fuguline Fulvio Romanin Gaetan Cogôi Galliano di Buenos Aires Gianfranco Pellegrini Gianluca Franco Giuliana Pellegrini Guido Covàs Isa Dorigo Ivano Urli Jacum Tiburzi Jacum Trevisan Jaio Furlanâr Javier Moscufo L'Antescûr Laura Dri Laurin Zuan Nardin Lenart Gjavedon Leonore Lorele la Morete Luche Bagnarol Luciano Marinig Lupo Manarie Maghe Olstrele Marcello Marangone Marcelo Del Mestre Margarite Cogôi Maria Veronica Moscufo Mario Facile Marisa Gregoris Mariute Massim Furlan Maurizio Di Fant Maurizio Mattiuzza Michele Vuardianut Calligaris Michêl Londar Milio dai cjans Nello Malisano Noemi Salva Norma Romotowski O. Zete Pablo Gortan Pablo Martres Passadôr Patrizia Torossi Pauli Fantini Pauli Jacuz Pieri Moràs Pierina Gallina Plume di Ingjustri Rafaêl Serafin Renzo Brollo Renzo Turùs Ricardo Gregoretti Ricart Tiburzi Rudy Citòs Sandri Carrozzo Scoltecurte Silva Ganzitti Silvana Zanella Spirt Anonim Stefano Gasti Stefano Lombardi Stiefin Asquini Stiefin Morat Stiefin Stefanut Stralunade Tiziana Novello Tommaso Pascolo Zorz Cesaratto

Gjenars di Contis

  • Gjenar di orôr
  • Gjenar Dramatic
  • Gjenar erotic
  • Gjenar fantasience
  • Gjenar fantastic
  • Gjenar ironic
  • Gjenar neri
  • Gjenar Par Fruts
  • Gjenar poetic
  • Gjenar politic
  • Gjenar poliziesc
  • Gjenar romantic
  • Gjenar sientific
  • Gjenar sociâl
  • Gjenar storic
  • Gjenar sureâl
  • Gjenar zâl

Amîs de Ostarie

  • Centri Lidrîs Furlanis
  • Comitât 482
  • Comitât Friûl
  • Divine Comedie par furlan
  • Dizionari Biografic dai furlans
  • Gnognosaurs
  • Internazionalitari
  • Leturis di ca da l’aghe
  • Lidrîs e Butui
  • Sociedad Friulana Buenos Aires
  • Sorestans e Sotans
  • Tiere dai Paris

Radio Onde Furlane

Par donâ il 5x1000 a Onde Furlane al baste meti
il codiç 02650850304 cuant che si compile la
declarazion dai redits.

Spaccio Raffl

Dal lunis al sabide 8:30 - 12:30 a Gjalarian

Avertence

Chest sît, jessint inzornât cence nissune periodicitât, nol pues jessi intindût come un prodot editoriâl, intal sens de leç n. 62/2001.

Lis imagjinis publicadis a son cjoltis dal web, furnidis dai utents o de inteligjence artificjâl e a son stadis judicadis di domini public. Ducj chei che a podin svantâ dirits su di lôr e a vessin voie di fâlis gjavâ, a podin scrivi ae nestre direzion di pueste.

Prime di mandânus une conte us invidìn a lei la pagjine dai conseis.

Copyright Contecurte 2025 | Theme by ThemeinProgress | Proudly powered by WordPress