Parcè scrivi contis curtis par furlan?

Parcè scrivi contis curtis par furlan? E je cheste la domande che o vin fat a un grum di ospits che a son capitâts a San Zorz a viodi lis seradis di Ce Contino a San Zorz. No nus pareve vere di vê cetancj esperts di podê domandaji un parê su la bontât dal scrivi

Lets in Osterie: “La stagione della muta”

Lets in Ostarie: LA STAGIONE DELLA MUTA More pulp tales di Fulvio Romanin CE LIBRI ISAL? “La stagione della muta” al è il secont libri di Fulvio Romanin pe Kappa vu, tal 2012, simpri inte golaine La Comugne, ven a stai picinin – di misure – e ancje di pagjinis, che a son 168. Dentri

La conte misteriose (17): Cussience

E rivà une vuere e un ciert Vigji al domandà se al podeve lâ, di volontari. Ducj i faserin une vore di compliments. Vigji al le dulà che a devin lis sclopis, ‘nt cjapà sù un e al disè: – cumò voi a copâ un ciert Bepi. I domandarin cui che al jere chest Bepi.

Ecumène: Lemmings (R. Matheson)

“Where do they all come from?” Reordon asked. “Everywhere,” said Carmack. They were standing on the coast highway. As far as they could see there was nothing but cars. Thousands of cars were jammed bumper to bumper and pressed side to side. The highway was solid with them. “There come some more,” said Carmack. The

La conte misteriose (16): Il gjornâl gjornalmentri

Un siorut al cjape il curiero dopo vê comprât il gjornâl e vêlu metût sot il braç. Mieze ore plui tart al dismonte cul stes gjornâl, sot dal stes braç. Ma nol è migo plui il stes gjornâl, cumò al è un pac di cjarte stampade che il siorut al bandone suntune bancjute de place.

Ecumène: Il sentiero dei nidi di ragno (I. Calvino)

A volte il fare uno scherzo cattivo lascia un gusto amaro, e Pin si trova solo a girare nei vicoli, con tutti che gli gridano improperi e lo cacciano via. Si avrebbe voglia d’andare con una banda di compagni, allora, compagni cui spiegare il posto dove fanno il nido i ragni, o con cui fare battaglie con

Ecumène: L’automobilist malacuart (I. Örkény)

  The careless driver Supply man József Pereszlényi brought bis Wartburg (license plate No. CO 75-14) to a halt in front of the corner newspaper stand. “Give me today’s ‘Budapest Herald’,” he said. “I’m all out.” “Give me yesterday’s then.” “l’m all out of yesterday’s too. But I happen to have tomorrow’s.” “Has it got

Ecumène: Butterflies (P. Grace)

    Butterflies   The Grandmother plaited her granddaughter’s hair and then she said, “Get your lunch. Put it in your bag. Get your apple. You come straight back after school, straight home here. Listen to the teacher,” she said. “Do what she say.” Her grandfather was out on the step. He walked down the

Cemût si zuiâl? Pugnut cassele | Pantiane cul façolet

Viodût cumò si capìs che al jere plui che altri une maniere par fâ passâ il timp ai fruts e magari faiu un pôc tasê.

Ecumène: The Sentry (F. Brown)

(Sentry, vueli su tele, László Mednyánszky)   Sentry   He was wet and muddy and hungry and cold and he was fifty thousand light-years from home. A strange blue sun gave light and the gravity, twice what he was used to, made every movement difficult. But in tens of thousands of years this part of war

1 7 8 9 10 11 18