
Ecumène: Il menaçât (J. L. Borges)
EL AMENAZADO Es el amor. Tendré que cultarme o que huir. Crecen los muros de su cárcel, como en un sueño atroz. La hermosa máscara ha cambiado, pero como siempre es la única. ¿De qué me servirán mis talismanes: el ejercicio de las letras, la vaga erudición, el aprendizaje de las palabras que usó el

Ecumène: La colade di Gondolin (J.R.R. Tolkien)
Tuor al è vignût di lontan, lant daûr al svual dai cygnos, ta cheste citât platade jenfri lis culinis. Une citât che e je restade platade par tant timp e Melko, il Vala di fier, de sô sede di Angband, i Infiers di fier, nol è ancjemò rivât a savê alc di Gondolin. Tuor al

Ecumène: Crociera nell’infinito (A. E. Van Vogt)
Ixtl al vongolave fer inte gnot cence cunfins. Il timp al lave indevant lent viers l’eternitât, il spazi al jere inscandaiabil e scûr. Traviers l’abìs, debilis maglis di lûs a cimiavin fredis viers di lui. Ogniune, Ixtl lu saveve, e jere in realtât une galassie di stelis vampantis che la grande distance e riduseve a

Ecumène: Silly Asses (I. Asimov)
Silly asses Naron of the long-lived Rigellian race was the fourth of his line to keep the galactic records. He had a large book which contained the list of the numerous races throughout the galaxies that had developed intelligence, and the much smaller book that listed those races that had reached maturity and had qualified

Ecumène: La strade che no leve inniò (G. Rodari)
Fûr dal paîs a jerin trê stradis: une e lave bande dal mâr, la seconde bande de citât e la tierce no lave inniò. Martin lu saveve par vie che lu veve domandât un pôc a ducj e ducj i vevin rispuindût simpri la stesse robe: – Chê strade li? No va inniò! Al è

Ecumène: Crist si à fermât a Eboli (C. Levi)
A son passâts une vore di agns, plens di vuere, e di chel che si use clamâ la Storie. Sburtât ca e là par sorte, no ai podût mantignî la promesse fate, lassantju, ai miei contadins, di tornâ fra di lôr, e no sai se e cuant che o podarai mai mantignîle. Ma, sierât intune

Ecumène: Lemmings (R. Matheson)
“Where do they all come from?” Reordon asked. “Everywhere,” said Carmack. They were standing on the coast highway. As far as they could see there was nothing but cars. Thousands of cars were jammed bumper to bumper and pressed side to side. The highway was solid with them. “There come some more,” said Carmack. The

Ecumène: Il sentiero dei nidi di ragno (I. Calvino)
A volte il fare uno scherzo cattivo lascia un gusto amaro, e Pin si trova solo a girare nei vicoli, con tutti che gli gridano improperi e lo cacciano via. Si avrebbe voglia d’andare con una banda di compagni, allora, compagni cui spiegare il posto dove fanno il nido i ragni, o con cui fare battaglie con

Ecumène: L’automobilist malacuart (I. Örkény)
The careless driver Supply man József Pereszlényi brought bis Wartburg (license plate No. CO 75-14) to a halt in front of the corner newspaper stand. “Give me today’s ‘Budapest Herald’,” he said. “I’m all out.” “Give me yesterday’s then.” “l’m all out of yesterday’s too. But I happen to have tomorrow’s.” “Has it got

Ecumène: Butterflies (P. Grace)
Butterflies The Grandmother plaited her granddaughter’s hair and then she said, “Get your lunch. Put it in your bag. Get your apple. You come straight back after school, straight home here. Listen to the teacher,” she said. “Do what she say.” Her grandfather was out on the step. He walked down the