Imprescj pe Lenghe Furlane
Duncje… dentri de schirie di peraulis nomenadis di Chei di Contecurte e di chei de Corsecurte e jere une cuntune motivazion une vore biele: Imprest. E je une peraule furlane che e à dentri une anime particolâr, ven a stâi – nus à dite Agnul – la idee di “prestâ” i struments, che a sedin
Lis peraulis dai Corsecurtârs
E nie… o vin profitât de jessude dal DLF par scrivi a ducj chei che a àn partecipât ae CorseCurte e domandâi la stesse robe, ven a stâi la lôr peraule furlane prime in classifiche e il parcè. In tancj nus àn rispuindût, e se o sês curiôs us lassìn lis lôr sieltis, cun cualchi
Lis peraulis di Chei di Contecurte
Pene che l’Ostîr al à savût dal Dizionari Furlan in linie (cun dentri ancje une buine rate di contribûts gjavâts di cheste Ostarie) al à subit metût in vore il strument! Dome che stant che nol saveve ce peraulis bielis lâ a cirî, al à pensât ben di interogâ… dute la Ostarie! Ur à domandât
Interviste al Dizionari de Lenghe Furlane
Se Contecurte e je la ostarie de leterature furlane di vuê, dizionarifurlan.eu, al pues jessi il camarin! Al è in linie dizionarifurlan.eu il gnûf dizionari dut par furlan e noaltris o vin mandât in mission un colaboradôr vieri de Ostarie par scuvierzi alc di lui. Il Camarîr de Ostarie, Sandri (viôt tu, eh), al à
IL MENU par LEI PAR FURLAN – Gnove Version
Mandi a ducj! Ma lu savêso che imparâ a lei par furlan… nol coste nuie? Stant che l’Ostîr al è daûr a meti adun un piçul laboratori di furlan par frutins, al à tornât a meti sot man un document vieri che o vevin fat une volte e za che al jere lu à inzornât
Intor come une magle di vueli
Saveso ce dì che o sin vuê? Ai 21 di Fevrâr. E saveso ce dì che al è il 21 di Fevrâr? Miercus! No, bon, dai… o stin menant la ocje ator pe loze. O volevin dome marcâ che vuê e je la zornade de lenghe mari, ma ancje de lenghe che us à adotâts,
La conte misteriose (19): Continuitât dai parcs
Al veve scomençât a lei il romanç un pôc di dîs prin. Lu veve bandonât pai dafârs pressants, al tornà a vierzilu intant che al tornave in tren viers la fatorie: plan planchin si lassave cjapâ de storie, dal dissen dai personaçs. Chê sere, daspò di ve scrit une letare al so procuradôr e di
Conte misteriose (18): Ostariis
Di Glenn nol è restât dabon nuie, Glenn nol à scrit mai une note, o pensai, impen Wertheimer, al incontrari di Glenn, al à scrit cence polse par agns, par decenis. Massime su Glenn o cjatarai diviersis robis interessantis, o pensai, mo chest mo chel, e in ogni câs o cjatarai plui di cualchi viaç
Ecumène: Il menaçât (J. L. Borges)
EL AMENAZADO Es el amor. Tendré que cultarme o que huir. Crecen los muros de su cárcel, como en un sueño atroz. La hermosa máscara ha cambiado, pero como siempre es la única. ¿De qué me servirán mis talismanes: el ejercicio de las letras, la vaga erudición, el aprendizaje de las palabras que usó el
Fantastic Argjentin: Il corean dal diaul
Cuant che lis personis a àn di cirî il mît, a cjatin la soluzion dai afârs de vite comunitarie là che la lôr organizazion culturâl no je buine di rispuindi. Un dai mîts plui spandût jenfri i “Mapuches” al è chel dal “corean di aghe” o “corean vîf” ancje clamât “coltre dal diaul” o ancje
