Lenghe Furlane: Raff BB Lazzara

Disint che Raff BB (=Bombadil Badaluc) Lazzara al è poete, scritôr, artist, creatîf, dissegnadôr e v.i. si va a pericul di no capîsi, se no si zonte un atribût fondamentâl: trastolon. Di fat par lui e je pardabon perfete cheste peraule, che e je stade cjapade de locuzion tradizionâl furlane “a trastolons”, che e voleve

Lenghe furlane: Agnul di Spere

Agnul Michêl Pitane o Agnul di Spere (1930-2005), nassût a Sedean, inzegnîr lât emigrant par tancj agns in Svuizare, al è stât une des figuris plui nobilis e claris de leterature e de culture furlane des ultimis desenis di agns. Tant che sostignidôr ferbint de lenghe e de nazion furlane, ce che lu caraterizave e

Ecumène: Un cuento de pastores (R. del Valle-Inclán)

Sentados al abrigo de unas piedras célticas doradas por líquenes milenarios, los pastores merendaban en el monte. El sol se ponía y los buitres que coronaban la cumbre batían en el aire sus alas, abiertas sobre el fondo encendido del ocaso. La hora y el paraje despertaban la cándida fantasía de algún pastor que contaba

Cemût si disial par furlan? Narciso, tarassaco, fiordaliso

Ve chi, al plôf e al plovarà, in chescj dîs, ma o sin istes in stagjon di Vierte, e alore la rubriche dal “Cemût si disial” e va indevant cun altris trê rosis, che magari cuissà, no savìn simpri cemût che si disin par furlan. Narciso Comencin cul narciso, sì, flôr che al cjape il

Cemût si disial par furlan? Primula, croco, ciclamino

Primula Ve chi, pene jentrade la stagjon de Vierte nus pâr just fâ un post in teme e cjacarâ di cualchi rose che magari, no simpri, la clamin cul non just, cuant che la viodin pai cjamps. Tachin cun chê chi in bande, che ducj a cognosseis di sigûr, jessint che al è un dai

Cemût si disial par… talian? Sclopit, ardielut, urtiçons

Ve chi, la seconde puntade de gnove rubriche su lis peraulis. Chest colp o provìn a cjalâ de bande contrarie e tirìn fûr cualchi peraule che par furlan, ben o mâl, o savìn ce che e je, ma cuant che si trate di voltâle par talian… boh!? E se chê altre volte e jerin trê

svuarbevoi

Cemût si disial par furlan? Libellula, coccinella, mantide

O comencìn vuê une gnove rubriche, cussì, par gust dal Ostîr, par viodi se magari a pues plasê ancje ai clients de Ostarie e sburtâlu a lâ indevant. La rubriche si clame “Cemût si disial?” e si cjacare di peraulis. In fin dai conts, lis contis si fasin sù cu lis peraulis, e di spes

Ecumène: La limonade (M. Zòščenko)

  Лимонад – Михаил Михайлович Зощенко Я, конечно, человек непьющий. Ежели другой раз и выпью, то мало – так, приличия ради или славную компанию поддержать. Больше как две бутылки мне враз нипочем не употребить. Здоровье не дозволяет. Один раз, помню, в день своего бывшего ангела, я четверть выкушал. Но это было в молодые, крепкие годы,

Ator pes peraulis

Tachin cun RITMO! Che però, vignint dal grêc rithmos, te forme furlane corete al è RITMI. Cheste forme culte e va ben se si fevele di fenomens di fisiche, ma in altris situazions o podìn ancje cirî altris soluzions, ve ca cualchi esempli: ANDE: E je une conte cuntune ande in cressi che e cjape

Ecumène: A dream of Lethe (C. Ashton Smith)

In the quest of her whom I had lost, I came at length to the shores of Lethe, under the vault of an immense, empty, ebon sky, from which all the stars had vanished one by one. Proceeding I knew not whence, a pale, elusive light as of the waning moon, or the phantasmal phosphorescence

1 10 11 12 13 14 18