Une regule facile facile: in struc par furlan la letare Q no si dopre scuasi mai. Se un al pense ancje par talian no à masse sens, par vie che “cuo” e “quo” si pronunziin propit te stesse maniere (par esempli in “cuore” e “quota”). Alore par furlan si cjatarà scrit: cuasi, cuarante, cuant cuerelâ, cuesture, cuel, cuete cuint, [...]
Tag: Sandri Carrozzo
Un altri pont dulà che la pronunzie, daûr des singulis varietâts, e pues cambiâ, e je tes peraulis che, te grafie uficiâl, a àn vu- e dopo in gjenar a àn une vocâl. Viodìn cualchi esempli: vuacâ, vuaite, vuardie vuere, vuestri, vueli vuicâ, vuiscje, vuite In tantis varietâts la letare “v” e je mute: ancje in chest câs, come simpri, [...]
Un piçul lapsus dal ostîr, che al à scrit “lapils” invezit di “lapii” al ispire chest cjapitulut su la lenghe furlane. In gjenerâl par furlan si fasin i plurâi cun -s: gjat > gjats len > lens fier > fiers barbe > barbis poç > poçs Ma se un sostantîf o adietîf masculin al finìs cun -L (o ciertis voltis [...]
Ancje cheste volte si à di tacâ disint che lis normis di pronunzie de coinè no son fissadis, e che e je une lenghe di riferiment dome scrite. Ma par lei ben par furlan, cemût che o vevin za dite plui voltis, si à simpri di tignî cont che lis letaris a son dome simbui e che la robe miôr [...]
La particule indi, che e pues deventâ ‘ndi o ‘nd: in gjenerâl al è avonde dificil cjatâle te forme interie (indi) e une vore plui facil cjatâle te forme cun elision (‘ndi e plui di dut ‘nd). Par esempli par cheste frase: di bêçs no indi ai plui di bêçs no ‘ndi ai plui di bêçs no ‘nd ai plui [...]
In gjenerâl si dopre il sufìs “-dure” su la lidrîs di un verp: par esempli “aradure”, “batidure”, “bulidure”, “cromadure”, “finidure”, “calibradure” e v.i.. Chestis formis a puedin jessi tradizionâls o ancje neologjisims. Invezit se si trate di un adatament di un tiermin cult (in gjenerâl latin, soredut in chest câs) cjapât in bloc, il risultât al è “-ture”: par esempli [...]
Te grafie uficiâl si à di scrivi “i” tra vocâls in peraulis come chestis: bataie, fertaie, maion, paiâ, ploie, roie… Cheste regule di scriture e ven incuintri a une situazion di pronunzie che tra lis diviersis varietâts furlanis e je avonde complesse. Di fat a son: 1) varietâts che i chescj câs a pronunziin simpri “i” 2) varietâts che no [...]
A volê scrivi “miôr” par furlan, cualchi volte e va a finîle che si scrîf “mâl”… Al pues jessi il câs di “vecjo”: e je une peraule furlane, che si pues benon doprâ in dutis lis situazions, ancje se al è clâr de sô forme che la derivazion e je dal venit. Ma aromai i agns (o i secui?) a [...]