Frêt (e il câs di Rocheton e de femine sgjavelade)

— O savevi che o restavi tal scûr! Di fat…
A pene che il rogan si jere pandût, la lampadine si jere distudade. Un vecjo probleme tal implant eletric mai comedât.
Lant a palpe, o vevi scomençât a cirî il mobil bas da cjamare. Intal prin scansel o varès cjatât di sigure un mocul di cjandele.
Il burlaç si stave sbrocant e pes sfressuris dai barcons, i sfulmins a mandavin lamps di lûs. Un bon jutori pai miei moviments. In curt o jeri cuintri il mobil.
— Eco la cjandele e i fulminants!
Intant che o cirivi di impiâ, un altri colp di lusôr al veve sclarît la stanzie.
Intal cjanton o vevi viodût une femine.
Un sgrisul mi veve passât la schene. Cjandele e fulminants mi jerin colâts par tiere. Di gnûf scûr.
— Cui sêstu? — O vevi berlât, patafant il paviment, a cirî il mocul.
Mi pareve di sintî un crustâ di dincj, o pûr un riduçâ. No sai.
Il temporâl al bruntulave lizêr e un altri lamp al veve sluminât la cjamare. Tal cjanton nol jere plui nissun.
Spaurît e gnervôs, cu la man o cirivi alc tal scansel.
Eco ancjemò chel crustâ di dincj, ma lu sintivi plui dongje.
Lamp di lûs.
La femine a jere in bande di me. Sclagne, sgjavelade, cun la muse ingrispade.
E jere cence voi.
Scûr.
— Va vie, striate! Lassimi in pâs!
O jeri grampât tal mobil come che al fos la mê uniche salvece.
Il bati dal cûr mi gjavave il flât.
Une man glaçade e gropolose mi veve cjareçât i cjavei.
Vosant o vevi messedât i braçs tal vueit e cui pîts o vevi pescjât alc.
La scjate dai fulminants!
Tremant, o vevi gjavât fûr doi o trê e ju russavi cun fuarce.
— Impiaisi! Maladets!
A vevin cjapât.
Cumò la flame mi faseve viodi.
La femine e jere par tiere, in zenoglon.
Intor a veve une vieste sbregade, tacolade di ros, forsit sanc.
A riduçave e a faseve moto di svicinâmi.
— No!
La stanzie si jere jemplade di un fum strani, un vapôr penç.
O volevi spalancâ il barcon, vosâ, clamâ, ma mi sintivi il cuarp berdeât.
Clopant o jeri colât intor da femine. No mi movevi.
No sintivi plui bati il cûr.
Il sô grim al jere frêt.
Frêt.
Frêt.

di Massim Furlan
#1129
Conte cjolte dal Pôrecurte Day 2021

ma dopo… la conte no je finide!

— Cuietiti cumò, Ostîr. Tu âs cjapât pôre, ti capìs. Ma a sintî ben la tô storie, di
sigure si pues dî une robe sole: chi par pôc nol sucedeve un delit! Cumò fasêt atenzion!
Po dopo vê cjalât tai voi ducj chei de ostarie, il Comissari Rocheton al jere jevât impins e al veve tacât la sô spiegazion.
— O sin denant a une femine disperade che a pêl e je rivade a scjampâ dal so sassin. Di sigure chel maladet al voleve aprofitâsi di jê. Par chel la femine e jere sgjavelade e cui vistîts sbregâts. Jessint ancje tacolade di sanc al è facil che a sedi stade ancje pestade.
— Ogni câs la femine si è liberade e e je scjampade! Capitade inte ostarie e à pensât di platâsi inte prime cjamare che e à cjatât: chê dal Ostîr. E jere gnot, cuntun temporâl pront a sbrocâsi. Cui vistîts slambrâts e sot la ploie, di sigure e à cjapât frêt, par chest a bateve i dincj. Plene di pôre e cuntun grop tal cuel, no rivave a cjacarâ. L’Ostîr al dîs di vê sintût riduçâ. Ma invezit la puarete a stentave a vierzi la bocje, cisicant dome cualchi peraule.
— Mi pâr cumò di sintî, insom da ostarie cualchidun che al conteste: e jere cence voi! Prest sclarît. Al jere sabide di sere e al è facil che la siore si fòs piturade voi e smursiei, come lis feminis che par solit si slapagnin cun sbelets. Eco che alore, dopo vê cjapade la ploie e à ancje pierdût… la sô bielece. I sbelets smolâts da la aghe a àn piturât i voi di neri, riant la muse. Cussì la femine a someave cence voi e dute ingrispade.
— Impiâts i fulminants, l’Ostîr al à viodût une femine in zenoglon che i diseve di svicinâsi, dome parcè che a veve bisugne di lui, par cjatâ un pôc di confuart, di consolazion, dopo une brute esperience e soredut, dopo jessisi sparagnade un sassinament sigurât!
— A chest pont, l’Ostîr al dîs di vê vût fastidi e di jessi colât tal grim da femine, che al à par fin clamât “striate”. Ma cuâl fastidi! Molât il mobil al à di sigûr pescjât il mocul di cjandele che al jere par tiere, sbrissant come un sturnel. Intal ribaltament, cui voi scocolâts, di sigure il nestri Ostîr al à viodût lamps, lusôrs, fums. Fat al stâ che al è finît propit intor da femine, sintint il so cuarp frêt e glaçât, une robe normâl dopo jessi stâts sot dal sglavin!
— Eco sclaride dute la cuistion. Cumò a mancje dome di savê indulà che e je finide la femine…
— Ce storie ingropade, Comissari. — Al veve dit Spilot. E se invezit il nestri Ostîr al ves fat indigjestion? Mi pâr che e je za capitade…
Juste in chel l’Ostîr si jere tirât sù impins.
— Di fat, îr di sere, o ai fat fûr bessôl une fersorie di cjastinis, un salam e une butilie di vin gnûf. Crodêso che cheste mangjadone mi vedi fat fâ un brut sium?
— Spilot… — al veve dit Rocheton. — Eco disberdeât il câs da conte da femine sgjavelade.

2 comments On Frêt (e il câs di Rocheton e de femine sgjavelade)

Leave a Reply to Anonim Cancel Reply

Your email address will not be published.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Pît di pagjine dal sît