Une storie piçule

Istât dal 1947. Il Poete al pedale pes stradis di Rude, tor sere.
Al sta lant a Çarvignan, a cjatâ il so ami pitôr. A varan di resonâ di un grum di robis, ancje se, infin, a fasaran a gare a cjapâsi mancul sul seri.
L’aiar al profume di jerbe e di fossâi. Il soreli bas al bruse la planure furlane dai clups dûrs come pieris, e la noglose blave.
La fieste de Unitât e je finide il dì prin: lis ridadis pai bai, stant atents al cidinôr, si sintin ancjemò e dut al somee involuçât intun strani lancûr. La Istât e somee jessi sprofondade te inciertece di un riflès. E lis sfumaduris dal cîl si corin daûr cence premure.
Lis stagjons a àn lengaçs segrets e il Poete al sa ben che i oms no puedin fâ altri che cirî di decifrâju.
Une frutine, cinc agns, forsit sîs, e sta vaint su la orladure di une strade plene di polvar.
Discolce, lis piçulis mans sui voi.
Lui le viôt e si ferme.
«Parcè vaistu, frutine?»
La piçule e distapone i siei voi grîs.
«Parcè che o ai pierdût la mê pipine di straçs».
Il Poete al dismonte de biciclete.
Al somee risolût, pûr i siei pas a son lizêrs e plens di cure.
«Dulà le âstu viodude la ultime volte?» al domande, cence fâ câs al polvar sui siei bregons.
La frutine e je malfidade e par vie che la sô difidence no je ancjemò stade smentide di nissun fat, si sint pierdude devant dal scognossût e de sôs domandis.
Dopo cualchi voglade butade ca e là, e cjape il coragjo di une rispueste a basse vôs.
«La ultime volte le ai viodude dentri dal vecjo morâr. E je une buse tal len… Ma là, la mê pipine no je plui».
Il Poete si met a puest i ocjâi e al fâs di sì cul cjâf.
«La tô pipine no si è pierdude. E à scugnût lâ vie di bot par un lunc viaç».
La frutine, maraveade de rispueste, e cjape spirt.
«Dulà ise lade?»
«E je lade tal paîs dai zugatui. No ti à dit nuie par che no tu patissis».
«E dulà isal il paîs dai zugatui?»
«Lontan, un grum lontan».
«Ma la mê pipine… Tornaraie?»
«Se no torne, ti scrivarà e e sarà dongje di te par simpri».
Jê lu cjale, plene di pinsîrs.
«Ma parcè ise lade vie?»
Lui le cjale, cuasi ingropât.
«Parcè che e jere tant contente e e voleve che lu savessin ancje i siei amîs zugatui… La felicitât e à di jessi contade».
La frutine si suie lis lagrimis. No je sigure di vê capît ben chestis peraulis, ma i scjampe di ridi. Il Poete al torne a montâ in biciclete. Prime di lâ vie, i mande une bussade nete come aghe di risultive.
Rude e la frutine dai voi grîs a son aromai lontans, cuant che i contadins a tornin scanâts dai cjamps, la blave e bruse simpri plui di distance e l’aiar al profume di antîc solêf.
Plui dûr dal clap al è il ricuart: a disin i vecjos analfabets de Basse devant de ultime tace di vin, tant che l’aiar de sere al è une ombre jenfri dai morârs.
Al rive a Çarvignan e chestis a son lis peraulis furlanis che il Poete al cognòs ben e che al continue a riviodi tai cidinôrs che mai a tasin, tes lusignis che a balin, te fadie cjoche dai ultins lavoradôrs che a tornin cjase nets di cualsisedi ilusion.
A cjase dal so ami Pitôr, invezit, prin di fâ a gare a cjapâsi mancul sul seri, i conte une storie piçule, no plui grande di une pipine di peçots.
Pôc timp dopo, la frutine e cjate un sfuei di cjarte dentri dal tronc di un vecjo morâr.
E je une letare dute par jê, spedide dal paîs dai zugatui.
E jê e rît, cuasi stordide de contentece, par chel che al sarà il so prin corât ricuart.

di Davide Ballaminut
#1037

Conte segnalade a Vôs de Basse 2020

2 comments On Une storie piçule

Leave a reply:

Your email address will not be published.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Pît di pagjine dal sît