Un dramma condiviso raccontato con poesia
Salomè
Une sere di avost dal ’94 Franz Kranz al rive in tren a Triest.
I siei amîs Ludovico, Alex e Sid a rivin di Pordenon in machine. I licôrs che si son puartâts après a son stâts consumâts intal viaç. Kranz al reste a bocje sute; al vuide a pît i amîs de stazion a la rockteche «dark» Salomè, intes andronis di Triest. Il puest al è une cantine plene di fum e di musiche a volum alt dulà che si dan cunvigne i gotics. Chescj a son i pinsîrs di Kranz misturâts ai discors de int che al à incontrât ta chê serade. Naturalmentri li drenti e je ancje tante “faune” e chest deliri al devente cussì une cjançon di amôr par une des fantatis plui bielis de discoteche…
Lune plene sul mâr. Lis libagjons a finirin.
Come i vuerîrs de gnot. Triest: cun ce criteri stino lant ator in citât ? Chest al è un labirint!
Visitâ il ghet ebraic. A jerin indiaulâts.
Salomè.
Rossella, o starai a la largje di te.
Laura, cun Lodovì e va simpri a finîle cussì.
Soio un “deutsch”?
Cesar, Caligari, espressionist, i Nephilim.
Chest disen lu à fat Giger.
Un gnûf grop udinês.
Rossella, Millarca, Marica, Lisa, Cesar: lôr no ma chei altris… int vueide!
Ninfis. Abusâ di jê e dopo abusâ di jê.
Jo, un gnûf Sanguineti.
Ma parcè si clamaiso cussì vô?
Nissun lu sa. Nancje lôr.
Tai recès dai cabôts: cjacaris.
In My Rosary par Harold Budd.
Al è un tiercin.
Pecjât: lis libagjons a finirin.
O ninfe, o vergjine ninfe, o volarès menâti a Monticiel e li cjantâ dute la tô bielece.
Provocant, frêt flôr braurôs, la tôs vôs e je une rivelazion, o Rossella.
O starai lontan di te.
Ce disie la plui biele des feminis, Eline ?
Forsi e je Laura chê plui dongje di te.
Pecjât: lis libagjons a finirin.
O Rossella, o ninfe dai boscs, braurose. Bielece provocant, lune plene sul mâr.
Ma parcè Kranz al va simpri a cirî lis mulis plui dificilis?
di Checo Tam
#843
Note dal autôr: Cierts personaçs a somein vignûts fûr di cualchi film espressionist.
In My Rosary e Nephilim a son complès di musiche “dark”.
Harold Budd nol è un tiercin, come che al à dit cualchidun, ma un compositôr di musiche eletroniche. Monticiel al è un borc dongje Cormons, dut plen di ciprès e cuntune vile antighe.
Sanguineti un poete sperimentâl. Giger (pron. Ghigher) lu savìn che al è un grant pitôr di vencui…e dai mostris di Alien….
4 comments
Lasse une rispueste Cancele rispueste
This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.
Scrivinus a contecurte[at]gmail.com
Jentre te Liste di Contecurte
Ultins coments
Rafael, ti vuei tant ben, ma no sta scrivimi "parchegjo" e "tatuaç", che al corispuint a scrivi "formagjo" compagnât cun…
Grassie! :)
A son passâts pe Ostarie
Adelmo Della Bianca Alessandro Valoppi Alessia Meacci Alessio Ecoretti Angelo Floramo Augusto Bornancin Barbara Battel Bepi Zefon Carli Pup Cecilia Liva Checo Tam Christian Romanini Covidcurte Day Cristina degli Uomini Davide Peressoni Di Suald DoneBete Dree Venier Eduart Baschera Egle Taverna El Fari Eline Enrico Tomasi Eowin Fantacorsecurte Ferdinando Passone Francesca Giorgetti Franco Marchetta Franco Vigo Frank Spada Fuguline Fulvio Romanin Gaetan Cogôi Galliano di Buenos Aires Gianfranco Pellegrini Gianluca Franco Giuliana Pellegrini Guido Covàs Isa Dorigo Ivano Urli Jacum Tiburzi Jacum Trevisan Jaio Furlanâr Javier Moscufo L'Antescûr Laura Dri Laurin Zuan Nardin Lenart Gjavedon Leonore Lorele la Morete Luche Bagnarol Luciano Marinig Lupo Manarie Maghe Olstrele Marcello Marangone Marcelo Del Mestre Margarite Cogôi Maria Veronica Moscufo Mario Facile Marisa Gregoris Mariute Massim Furlan Maurizio Di Fant Maurizio Mattiuzza Michele Vuardianut Calligaris Michêl Londar Milio dai cjans Nello Malisano Noemi Salva Norma Romotowski O. Zete Pablo Gortan Pablo Martres Passadôr Patrizia Torossi Pauli Fantini Pauli Jacuz Pieri Moràs Pierina Gallina Plume di Ingjustri Rafaêl Serafin Renzo Brollo Renzo Turùs Ricardo Gregoretti Ricart Tiburzi Rudy Citòs Sandri Carrozzo Scoltecurte Silva Ganzitti Silvana Zanella Spirt Anonim Stefano Gasti Stefano Lombardi Stiefin Asquini Stiefin Morat Stiefin Stefanut Stralunade Tiziana Novello Tommaso Pascolo Zorz Cesaratto






Lu savês vere che il Checo al è fûr cu la cassele? Bon… magari cualchidun no lu sa, e alore si che ogni tant lui mi mande des contis di tignî come riserve (president riserva riccadonna) ve che vuê o tiri fûr une di chestis! Che po, une conte… une cjançon… no je mica po masse diference? Lei par viodi.
Checo daûr ce che o ài capît mi pâr che Alex, Sid, e Kranz,, simpri a sun di musiche, son lats a cjace in Cavana, indula che le faune tu la distiris no a colps di sclope, ma a cjartes di tacuin. Simpri origjinâl il Checo intes sôs contis. Lussian
Checo, ce mût ti vegnino fûr chestis contis? Prin o dopo…
Jo o fâs une vore di fadîe a stâ daûr a lis tôs aventûris cerebrâls. Sarè par vie de etât ma lis mês contis a confront a son come la flabe dei Tre Porcellini cuintri i scrits di Umberto Eco. Bisugne che mi dei une mote e prin di tacâ a scrivi al è miôr che o vada a cjatâ il puscher dai zardins publics di Codroip.
A dîsin che al à robe buine.
Mandi
Cheste conte e je un deliri che par agns al jere nome tai miei tacuins… no tacuins di monedis ma di cjarte blancje jemplade di segns grafics… la conte e fotografe semplicementri une serade di cuant che o vevi 30 agns o alc di plui… tutto quaro…
C.T.