L’om che al rimbalzave simpri nol steve mai fer. Dome di gnot si leave intor un pês cuntune cuardute, parcè che se no nol rivave a durmî tal jet. Ma cuant che e sunave la svearine al disleave la cuardute e al tacave a rimbalzâ come une balute di tennis fin tal bagn, po dopo al rimbalzave in cusine par fâ di gulizion, e vie rimbalzant al jesseve di cjase e al leve a cirî un lavôr.
Nol jere tant facil. Tal zardin zoologjic si jere ufiert di netâi lis orelis a lis zirafis. Cui miôr di lui par fâ chel lavôr? Al bastave un cotton fioc zigant e cun cuatri salts al varès fate la vore! Ma lis zirafis si lassavin netâ lis orelis dome une volte al mês: al zoo nol tornave cont cjoli su une persone dome par fâ chel.
Ta une imprese di puliziis si jere ufiert di netâ i veris dai gratecîi. Par lui al sarès stât il lavôr ideâl! Ma la citât la ch’al jere a stâ e jere piçule e e veve un sôl gratecîl. E tal palaç a vevin apene comprât un gnûf machinari par netâ i veris.
Nol saveve plui ce fâ. Cu la murose al jere dut un barufâ: jê no lu varès mai sposât se no si cjatave un lavôr di sest, un cualsisei lavôr. Ma cun chel rimbalzâ nol podeve di sigûr lâ a vore intun ufici.
Disperât, une dì al le dal miedi. “Siôr dotôr, jo no fâs atri che rimbalzâ di continuo. Cuant che o jeri frut o zuiavi dut al dì cu la balute rimbalzine e o jeri content, ma cumò o vorès cjatâ un lavôr di sest e al è impussibil. No pues lâ indevant cussì! Che mi judi lui par plasê!”
Il dotôr lu visità ma nol saveve ce fâ, un câs come chel in chê citât no si jere mai viodût. Alore lu mandà la di un altri dotôr te citât plui grande, un professôr une vore innomenât che i disè di no preocupâsi, che lui câs come il so nt’veve viodûts tancj e anzit la cure si jere cjatade za agns prime. E bastave une pirule di cjoli matine e sere, e al varès fermât di rimbalzâ.
L’om che al rimbalzave simpri cumò nol rimbalzave plui. Al jere deventât un om normalissim cuntun lavôr normalissim, no i coventave plui tignî il pês e la cuardute dongje dal jet e anzit cumò al varès podût finalmentri comprâ un jet matrimoniâl.
L’om che une volte al rimbalzave simpri, cumô si cjalave tal spieli e no si cognosseve plui, ma al jere content parcè ch’al veve un lavôr e prest si sarès maridât. Al cjoleve lis pirulis miracolosis matine e sere e al steve ben atent di no restâ mai cence.
Une dì al jere tal parc cu la murose cuant che al viodè un frut che al zuiave cul acuilon. Un colp di aiar jal puartâ vie e al imberdeâ il fîl tor di un ferâl. Il frut al vaive disperât, e l’om al varès volût rimbalzâ fin lassù par tirâ jù l’acuilon, ma nol podeve plui.
L’indoman al cjaminave par strade e al cjatà une vecjute dute scaturide, parcè che il so gjatut si jere rimpinât su pal morâr plui alt dal zardin e cumò nol jere bon di vignî jù. Lui al varès volût judâle, ma nol podeve plui.
Une dì al cjatà intune scjate la balute rimbalzine. Al jere di tant che nol viodeve chel zugatul. Forsit le veve platade la sô murose, di pôc deventade la sô femine. Cetant che si jere divertût cun chê balute! Di frut no si stracave mai di rimbalzâ ator pal curtîl. E cumò al jere un om come tancj, cuntune vite come tantis, che no veve plui nie di speciâl.
Cussì al tornâ là dal innomenât professôr che i veve dade la cure. “Sior dotôr, ce sucedaressial se jo, cualchi volte, mi smentei di cjoli lis pirulis?” “Che mi stedi a sintî, chestis pirulis e son medisinis modernissimis, e no àn efiets colaterâi. Se lui lis cjôl nol rimbalzarà e al fasarà la sô vite normâl. Se no lis cjôl al tornarà a rimbalzâ come une volte. La vite e je la sô, al à di decidi lui.”
L’om che nol rimbalzave plui al jere content. Cumò al saveve che dal lunis al vinars al podeve cjoli lis pirulis par no rimbalzâ, lâ a vore e fâ une vite normâl. Ma la sabide e la domenie nissun lu varès plui fermât. Al varès tornât a rimbalzâ come une volte. Al varès fât svualâ i acuilons cun ducj i fruts dal parc. Al varès salvât i gjatuts che no rivavin a dismontâ dai morârs. Al varès zuiât di cavalete cui elefants e sunsurât un segret te orele de zirafis. Al varès cjalât il cricâ dal dì spielât sui veris plui alts dal gratecîl. Nol sarès plui stât un om come tancj: doi dîs par setemane al podeve tornâ a jessi l’om che al rimbalzave simpri. Ancje la sô femine e jere contente.
di Stralunade
#807
7 comments On L’om che al rimbalzave simpri
E vele chi, une de clape di Contecurte che si zonte ai regâi pe Osterie. O vin inmò regâi di mostrâus, sì, no stêt crodi che a a sedin finîts! E difati, chest al è il regâl numar 14. La prime conte de nestre Sartore dai pixel, che a dî il vêr a Contecurte i veve za regalât la furnidure, ma che no podeve fâ di mancul di acetâ la sfide dai dadui. Une conte ironiche che cuasi dongje a une parabule nus conte di un om che al veve un difiet. O almancul, alc che lu faseve pensâ di vê un difiet, par il judizi di chei altris. Ma jessi diferents nol vûl dî jessi sbaliâts, e alore ce fâ? Ce sielzi? Vivi rimbalzant o no? Scuvierzeilu cun chest toc, che come inte miôr tradizion des fontis di stamp “fantastic” e conte une robe, ma e à voie di contâ une altre.
Grazie di vêle publicade! La conte e je (liberissimamentri) ispirâde a la storie di “Ray dai mille tic” contade di Oliver Sacks tal libri “L’uomo che scambiò sua moglie per un cappello” (storie di un zovin cu la sindrome di Tourette).
Ligrie, ligrie fantats, le nestre ostarie à fat un salt di alte cualitât, nus presente vins modernis di preseade fature, e dopo vê bevût chel vin nus domande di lui ce ch’ al ten scuindût in se. O ài di zonta i compliments a Stralunade. Lussian
E tant par sconfina fûr des regulis di contecurte, vuê o volin fâ i augûrs a chel capitâl feminîl che nus à dât le vite in tiere: Graçis feminis ativis in contecurte e fûr contecurte, graçis di dut cûr. Lussian
Grassie Lussian pal compliment e pai augûrs <3
Pingback: Bon Complean Contecurte! | Contecurte ()
Pingback: La Disfide dai Dadui – la cronache! | Contecurte ()