Strieçs e sconzûrs

Cheste storie le contavin intun paîs culinâr furlan, tai agns de seconde vuere mondiâl.

Marie e viveve fûr paîs cu la sô famee. Par rivâ ae lôr cjase a vevin di cjapâ une stradele di claps che e leve in sù rivant tal clamât borc di sore. Al fi di Marie, di non Beput, che, come che si dîs, al jere sul cressi, si lu viodeve alc maladiç, soredut tai cambis di stagjon. Il miedi condot al diseve che a jerin fieris reumatichis, par chest al zovin i vevin cjatât un lavorut par nuie pesant: al faseve il garzon intun magazen.

La mari dal paron dal magazen di non Celestine, e jere une femine severe, scontrose e di pocjis peraulis. Tal paîs si cisicave che e fos une strie, par chest lis feminis le tignivin sot voli. Par esempli si diseve che no veve bestiis in cjase, suspietant che lis sacrificàs in cualchi rituâl invocant al malin pai siei striaments.

Pôc a pôc a Marie si le metint tal cjâf la idee che, cence nissun dubi, Beput al jere stât “striât” dal fuart e precîs malvoli de siore Celestine. No veve altre pussibilitât che procedi daurman, realizant un sconzûr par disgropâ chest malefici. Une amie di Marie, la vecje Justine, che no veve pôre nancje dal diaul, e saveve lis justis jaculatoriis par slontanâ i efiets negatîfs e no dome cui umans, ma ancje cui nemâi des stalis, cussì che a meterin subit man ae vore.

Une gnot clare di colm di lune, Justine e Marie si cjatarin dacîs  di une grande piere aduès la sfueime. Marie e poià parsore de stesse un bregon e une cjamese di Beput, e tra il bati e ribati de miezegnot dal orloi de glesie, lis dôs feminis a scomençarin a pestâ la robe cun dutis lis lôr fuarcis. Di bot la lune si platà scurint la gnot, si discjadenâ il montafin, ploie a dirot, fulmins e saetis a savoltarin il puest, ancje la nature, seont lis dôs feminis, e ritignive colpevule la siore Celestine.

Finide la pestade, lis dôs, strachis e scanadis, a tornarin aes lôr cjasis, intant che Justine i diseve a Marie che tal doman a buinore e sarès lade in paîs e i sigurave che la prime persone che varès cjatade e sarès stade la siore Celestine. E cussì al fo: Marie, tal jentrâ in paîs e viodè par prin la siore in cuistion, la sô muse e faseve pôre. Marie le saludà cuntun bundì, cence ricevi un fregul di rispueste.

Al jere evident che la siore Celestine e veve passade une brute gnotolade.

di Galliano di Buenos Aires

#749

4 comments On Strieçs e sconzûrs

  • E dopo jessisi gjoldûts il comissari Rocheton, ve li, che no us lassìn cence contis. Sul bancon de nestre Ostarie al torne il nestri Galliano, dret di Baires, cu la semplicitât che e je un segn dal so scrivi e chê abilitât che al à di puartâti indaûr tal timp, dentri dai paîs furlans. Non coventin simpri maravais e finâi a sorprese, ma une conte gjoldibile. E Galliano lu sa, ancje chi che nus cjacare di strîis… forsit.

  • Il plasê di lei Galiano lu cjati di tre bandis: le prime pal contignût des sos contis che no lassin lâ in dismentie usances e crodincis di une volte, le seconde par che ricjece di peraulis no plui dopradis e che dan savôr al scrit come il sâl su lis pitancis, e la tierce pal scrit cussi ben metût come che le nestre lenghe domande e che no al’ è facil, almancul par me.Compliments a Galiano . Lussian

  • Mandi Lussian, ti lassi un salût e tantis graciis pai tiei trê preseaments su la mê conte, ju sint come se cuant che o levi a scuele mi vessin metût un dîs te pagjele, che purtrop nol è mai sucedût. Un fuarte strete di mans e ancje se al è un pôc adore: Buinis Fiestis

  • Buinis fiestis ancje a ti Galiano, cul miôr auguri di passalis cul savôr de nestre amade tiere. Lussian

Leave a reply:

Your email address will not be published.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Pît di pagjine dal sît