Tesaurs

Al polse par suiâsi il sudôr. Al è in aghe. I pîts infondâts tal pantan. Al crodeve che a las al contrari, che cheste a fos la part plui semplice: sgjavâ la buse. Pale e picon, picon e pale. Ma strussie, tante strussie. Pale, picon e strussie. Nol è usât a dut chel moviment. Rivâ fin a lì a è stade une cjaminade, in confront. Lâ daûr dal so istint e mandi a ducju i pensîrs, par simpri.
Trope tiere ajal mot? Trop mancje? La buse ise avonde profonde? Ce fature!
La pale a sbat cuintri alc di dûr. Ce ise? No coventin intrîcs propite cumò, cumò che si à di spesseâ, che cualchidun no si visi che nol è al convit. Ma ce robe ise? Al impie la torce eletriche e un rai di lûs al cole sul spiç di fier di un grant baûl di len.
Anime mê, tu varâs di spietâ ancjemò un moment prime di polsâ par simpri: la to buse a plate sorpresis… Sgarfe, sgarfe, sgarfe e lis fuarcis a somein tornâ dutis intune volte, come se nol fos inpins di plui di trentesîs oris a cirî di meti a puest dut chel casin, dut chel che i busine dentri. Distaponâ il tradiment di jê, lâ a cjatâle fasint fente di nuie, tabaiâi, cjarinâle, menaçâle, strenzile, strenzile fuart. Je e jere il so tesaur, e i tesaurs dispès a finissin intes cassis.
La casse che cumò al à cjatât lui, e je antighe, dute di len e plene di brucjis. Une come chês che si viodin tai cine di pirati! Al cjâpe il baûl pes mantiis e cun sfuarc lu tire sù, sint ce che al pese, al sarà plen di lingots d’aur? Fuarce! Oooh issa! Lu poie sul ôr da la buse e podopo a si gjâve fûr ancje lui. Cjalâde di parsore, la fuesse al somee tant plui largje.
Un colp di picon e il lochet, mangjât dal rusin, al salte.
Une pocade al scarsanâli di jê e vie inte buse: un tesaur par l’altri.

di Jacum Trevisan
#483

2 comments On Tesaurs

Leave a Reply to Anonimo Cancel Reply

Your email address will not be published.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Pît di pagjine dal sît