Meni al veve vût fin di piçul cualchi fastidi di viste, che a nol jere vuarît in tal cressi. Lui al viodeve pôc, dome cualchi ombre, e par chest motîf nol veve cjatât di maridâsi e al viveve cun sô mari Miute, ca lu tratave come un dêt madûr. Lui al lavorave i cjamps e jê e preparave di mangjâ e e faseve lis voris in cjase e la sere, dopo vê cenât insiemi, si sentavin su dôs bancjutis fûr de puarte di cjase, lui di une bande e jê di chê altre, cjacarant dal plui e dal mancul par fâ vignî gnot:
«Cemût stâstu il me frut?»
«Starès ben jo mame, o ai dome un pôc di mâl di cjâf, ma al devi jessi il soreli che o ai cjapât vuê a taiâ il fen tal palût».
«Oh se al è par chel, ancje jo o ai un mâl tal cervielet ca mi fâs centenâ i timplis, e cence cjapâ Soreli.»
La sere dopo, simpri dopo cene:
«E alore Meni cemût il mâl di cjâf, a ti aie passât?»
«Il mâl di cjâf mi varès passât mame, ma o mi sint un brusôr di stomi ca mi fâs vignî sù dute la cene; devi jessi stade l’umiditât che o ai cjapade a dâ l’aghe inte braide». «No stâ dîmal a mi il me frut, il muset e broade co ai mangjât a cene, mi va sù e jù come i fasûi te cite, e cence cjapâ umiditât di sorte».
Tal dì dopo la stesse storie, dopo cene:
«Meni a ti aie passât il mâl di stomi ca tu vevis nossere».
«Si mame, il brusôr di stomi mi varès passât, sa nol fos pal mâl di schene ca mi à vignût cul svangjâ tal ort; o ai cjapadis cuatri gotis di ploie e cumò no rivi nancje a pleâmi».
«Viôt tu mo il me frut, o ai la schene rote ancje jo, e cence vê cjapade une gote di aghe».
«Mame, a mi pâr di jessi jo a passâti ducj i miei malans, ma crodimi, no lu fâs a pueste». Tal doman di sere la stesse litanie, ma Meni al à capide la sunade:
«Meni, cemût il mâl di schene, al vaie miôr?»
«Si mame la schene a larès ben, ma mi à vignût un mâl tal balon di no podê stâ sentât, doman al plovarà di sigûr».
«Ancje jo il me frut…»
«E no Mame, no tu podis vê mâl tal balon tu, parcè ca no tu lu âs!»
Conte de basse furlane
rangjade di Bepi Zefon
#333
4 comments On Mâl di mari
Gustose
Al è cun plasê che in cualitât di Ostîr che o doi il benvignût a un Contecurtâr gnûf, diretamentre dal spazi… a no, scusait, dal Piemont, ma si intint ancje di Galassiis, mi sa 🙂
Benvignût Bepi!
E graciis pe ridade.
E cumò ti spietìn cuntune conte dute tô 😉
Biele e unevore ben contade, intun furlan comprensibil ancje par chei che no lu son. Lis rispuestis de mari a son une sacri sante veretât.
La tô conte mi fâs ricuardâ a mê mari: cuant che i contavi che mi jeri cjolt un par di scarpis, la rispueste e jere: jo o varès bisugne di un par di çavatis, se mi compravi dai cjalcins, la rispueste e jere: – jo o varès bisugne di un par di cjalcis – e cussì no mi salvavi di une. Beadis feminis, simpri presintis in ogni ce.
Ti saludi Bepi e benvignût.
Galliano
Mandi Galliano, e graciis par vê preseât la conte. Lontan de patrie e vint timp di pensâ a ti vegnin su plui che mai lis robis vecjis, che magari cumò a no disin nuie a di nissun. Ancjemò mandi da Bepi