Il gatul

 

A tirin, a businin, a van di ca e di là. Cuant che a colin a van indenant istes,
gjatonant.
Miezeombre, mûr di clap, il rivoc dai pas. E nuie altri.
«Une volte o ai let une storie».
«Tipo?»
«Tipo che al jere un, suntun tren, che al jentrave intun gatul e al coreve simpri di plui e chest al scomençave a pensâ che a scugnivin saltâ fûr, e invezit a jerin inmò dentri».
«Ah, e ce libri isal?»
«Ah, no sai, robe di scuole, dopo lu à spiegât la profesoresse».
«Eh, bon, ma cemût finissial?»
«Al finìs che nol finìs, il gatul a va simpri indenant. Il tren no si ferme mai, però al cor simpri di plui. Dopo un pôc il tipo al capìs che al è alc che nol cuadre e al scomence a dîlu a ducj, ma no lu caghe nissun. Lui al è sigûr che no son gatui cetant luncs. La professoresse à dite che je une metaffora».
Un al tire, in fidance dal stralûs blanc che al divît lis taculis neris. Po al scomence a contâ: plui sangloç cui numars, che vôs.
«Tas, tas un pôc».
Fredo e Minin si fermin.
Un rumôr, une sorte di vibrazion. Un cisâ che i pâr cori daûr de parêt, a man çampe. Il solêf al sotane un suspîr. Jerie forsit une machine? Che sedin dongje di une strade?
Fredo al tente di tignî la bale adalt cence fâle colâ, gnervôs. Il balon al fâs rimbombâ dut, i scjampe e al salte vie, glotût dal scûr.
«Coion!»
«E poben, no covente rabiâsi, voi a cirîlu daûrman», al ribat Minin, ma nol fâs moto di movisi.
Si cjapin par man, a tachin a vaî. Cumò no si vergognin plui.
Chel altri al cor daûr a la bale, si met in zenoglon, al va indenant a palpe, tirant i voi fintremai che al cjate la sfere slisse sot i dêts, o cualchi volte che i scjampe vie, sfrontade.
Trop timp isal che a cjaminin in cheste galarie? Miezore? Une? Di plui?
A son jentrâts par curiositât, lât indenant par cjavierstriarie e gole di sfide. No si son pierdûts – no si pues pierdisi intun gatul cjatât par câs daûr di cjase – ma no rivin adore a tornâ indaûr. Ogni volte che a provin, i somee che il cunicul al sedi diferent, che a sedin altris gatui e forcjàs.
Secont Minin, a fuarce di cjaminâ, a àn fat plui di cinc chilometris, Fredo invezit no i crôt: par lui a son ancje di plui. A van indevant, cui voi bas, par cirî il balon, fin che un al alçe il cjâf.
«Cjale! La fin!»
Une barconete di lûs ju cjale di lontan.
A scomencin a cori.
Cjatade!
Al sighe, e al zonte un
Aaahhh, un Caz, une blesteme. Al domande trop timp che al è stât, l’amì jal dîs. No i reste che fa il cont zontant ce che al steve
tignint aments, ma i numars a scomençavin a jessi masse grancj.
«Il gno al è lât in vacje».
«Il gno cuasit, ma nol cjape nuie. Se lu distudi no mi si pie plui».
A àn tirât fûr il telefonut de sachete cuntun sôl moviment, istintîf. Al è un pôc che no lu doprin, par fâsi lûs. Il gatul al è simpri compagn: paviment slis, in ciment, ma al podarès jessi ancje tiere ben folcjade, cussi come lis parêts.
Nissune glove, dome curvis. Ogni tant, dopo di cualchidune, a viodin un
taront di lûs, la jessude.
A corin, ma il clâr si sfante planc planc. La fin no rive mai.
Cuant che al è sigûr di vê fat ben i conts al busine il risultât. Dopo al poie il
balon par tiere, al cjape la rincorse. Si scambin il puest. Cumò al tocje a lui
contâ, intant che chel altri al cîr. Al è il lôr zûc. No si visin nancje cui che lu à proponût.
Son sintâts. A àn fan. Il cuel al è fûc che al art.
«Sint…»
«Dimi».
«Ti vaie di inventâ un zûc cul balon?»
Al cole, dopo chel tîr, nol à plui fuarce di contâ. Distirât tal scûr al spiete la
vôs di chel altri, ma nissun al cjacare plui.
di Rafaêl Serafin

11 coments On Il gatul

  • Piês di une çoche, puarets. Ben scrite,
    Nelodifeagne

  • Biele, imbastide come un tiessût a maie, come chei siums che tu tu ti dismovis dut sudât e tu tiris un suspîr di solêf tal dâti cont che tu sês tornât di ca.

  • Biele, mi è plasude ancje la version taliane; in dutis dôs o sint a fuart il lengaç "Serafinian", che al rive a pandi dut cun pocjis peneladis netis.

    Xabi

  • graciis a ducj trê, però se no mi disês che il disen al è biel, mi ufint 🙂

  • Il disen mi ricuarde Blake tal periodi 1795-1805! Ben, plui sut di un Blake 🙂 disìn un Blake di presse

    Xabi

  • ahahaha, graciis! cumò soi content 🙂
    e o spieti lis dôs contis cence cjâf che mancjin, eh 😀
    a proposit, e je ore di vioditi di gnûf di chestis bandis!

  • -14 a la fin dal an (e dal concors cence cjâf)! A vore!

  • Sacranon, Raffaele,ti disarai che jo cu la me puare sçjarse e poc frecuentade cuinte elementar dal 1949,
    no mi è façil jentra dentri las tos contis,pur ricognosint la validitat e ben viodint la to fuarçe e braure a inbastiles che di sigur dismovin alc di font interes.
    I disegns, a iu viot tai siums da gnot cuant a çene mi jempli di polente e muset,(biell chel di Marusçje çjoo, orpo ce biele).
    Par il rest come ca ti dis scur, scur, plui penç di chel da galarie.
    Malandrete la me rusinide ignorance cu la voie di capì e no rivà.
    Un stimat salut e auguri a Raffaele ,al rest dai gjestors, cun duçi i aventors de çjare ostarie

    Lusian di Varian

  • ma va trancuil, lussian, che cheste conte no le àn capide tant nancje une vore di altris. ta la dreci in cheste maniere,
    a son doi plans temporâi, un jenfri chel altri.
    par leile in ordin cronologjic al baste lei prime la part normâl, di file, e dopo dute la part in corsîf, che e tache esatamentre dulà che chê di prime a finis
    podopo e je semplice, doi frutats a finissin intune galarie cence fin e li dentri a morin.
    La foto di maruska invezit e je unemodele di cualchi an fa, si clame verushka, o alc di simil. 🙂
    dai, la conte di nadâl la scrîf facile! 🙂

  • Graçis Gelo Stellato, par vemi dat la claf dal camarin.
    Cumo si ca voi a dispiçja salamps.
    Lusian

  • si ma lassimi un doi eh! 😀

Scrîf un coment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Site Footer