Hungarian Circus

 

In chei agns cincuante, un frut di siet o vot nol veve zugatui in cuantitât, chei che vuê, fruts simpri plui magonâts che divertîts, e ingrumin in scjatulons par fâ puest a di gnûfs, chei, ancjemò plui inutii.
Ai fruts di vuê ur mancje chê serenitât gaiarine e soredut une libertât che e je deventade, ma lôr no lu san, alc di scognossût…
A Lignan in vie dai Platins e steve… e je ancjemò, “Villa Marinella” e Arduino, gno pari, al prenotave un an par chel altri un apartament al prin plan, simpri chel.
Un mês di mâr, al veve dit il dotôr, che ur fâs dome ben!
Jo e mê mari o stevin li un mês intîr, Arduino al vignive jù la domenie, regoladis e molzudis lis vacjis, puartât il lat in latarie al rivave in siele ae lambretta, cjariade come un scus di ogni ben di Diu, tor ore di gustâ.
Che Istât dal ‘58… no sarès lade propite cussì!
Rivâts juste le zornade prime, stevi poiât su la ringhiere, cuant che sù pe strade o viôt rivâ une code di caravanis di ogni sorte e su une di chestis o ai let: HUNGARJAN CIRCUS.
Soi simpri stât un frut curiôs: “mame, mame… il circ! O voi dome a viodi la che van…”
Pôc plui in sù, prime de darsene il cjamp di balon, là che le schirie caravaniere si è imbusade come che a si fossin dâts apontament, rivant di cui sa ce bande dal Mont.
Dut gnûf, o jentravi cussì cence visâmi, tal circ, un puest fantastic che di fat nol esist; vuê al è chi e doman, salacor, cui sa dulà…
Il tendon, grant plui di une cjase grande, al jere come saltât fûr dal cilindri dal prestigjatôr, mi visi ch’o tiravi une cuarde plui grande des mês piçulis mans, e tire che ti tire al leve sù simpri plui in sù, fin a cuvierzi mieç di chel cjamp, che altre metât dome rimorchis e cjars cun bestiis sore, in bande une roulotte scuasit gnove, là ch’o varès durmît par un mês a lunc.
Intant, il soreli, al jere lât a mont e jessint cumò tal scûr mi jeri pierdût di tramontane; fûr di chel cjamp, salacor cumò o jeri tun altri univiers, chel parêl… tant al jere diferent chel là dentri.
Un talian stentât, come il pas di un vuarp che al cjamine cence baston, ma comprensibil te sô essence, il fi dal paron, ancje lui sù par jù i miei agns, mi veve cjapât di mire: “Vai su, per quella corda là, voglio vederti salire!”
Svelt come un gjat che al à viodude une surîs sot dai cops, o jeri bielzà là parsore! “Come ai fato? Tu sei uno di grande circus! “Se ti fermi con noaltri, più ancora ti insegno io a volare!”
Chei dîs a vignî, ancje il salt mortâl e po il trapezi, cjâf par jù picjât dome pes gjambis, se tu colis te rêt ingrumiti come un meluç!
Po, le volte di ducj chei nemâi, daûr di mangjâ e di bevi, al sarès stât chel un mês a Lignan, ma nancje un minût in spiaze, chel di Jugn, al sarès stât… une vore speciâl!
La ultime dî, scuasit pierdude la tramontane, tirât jù il grant tendon, cun lui si sfantave un sium, come che a si disfe un pipinot di nêf tal soreli di Vierte; o filavi e o vaivi insiemit; chel biel zûc nol podeve durâ plui a lunc, doman su chel prât al sarès restât dome il ricuart, chel di un sium, e ogni imagjine e sarès lade pierdude ta chel nie che e jere rivade.
Lis mancis e superavin doi mês di stipendi, cussì mi a dite Arduino, che al veve paiât une cambiâl in scjadince; jo, frut zentîl e sore dut volenterôs, o compagnavi i turiscj a viodi leons, zebris, elefants e zirafis.
No soi, pardabon, mai cambiat, o soi simpri chel frut zentîl e volenterôs, soredut un grum curiôs. Di fat, lis personis che mi cjatin agns dopo, la prime robe che mi disin e je: “tu ses simpri compagn, in dut chel di simpri”. Il plui biel compliment di fâ a un frut legri e seren di dome 63 agns, fats propite vuê, 12 di Otubar.
Il circ, s’impensaiso, nol esist, al è dome un biel sium, une metafore de nestre vite, che e rive, e passe e po ce che al reste al è dome un sium che cul timp si sfante. O sin fats di stelis e à dite la Margarite Hack, e lis stelis par fortune e son part dai nestris siums e cun lôr si confondin, salacor son fats de stesse sostance.

di Maurizio Di Fant
#298

Note: Il circ ongjarês al esist ancje mo al di di vuê, al a chel tant di zigainar e di balcanic che lu rint un spetacul magjic, soredut unic.

4 comments On Hungarian Circus

Leave a Reply to Anonimo Cancel Reply

Your email address will not be published.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Pît di pagjine dal sît