![]() |
Fritz Zuber-Buhler (1822 – 1896). Poesie |
e sin fruts. mularie
cun nome un zeut e une scjale di man
poiade fra i braçs di un grant cjariesâr
– e clope –
va su tu, jo te ten… âstu pôre?
o pues lâ … ma po dopo
no sta svoglitâ su parajar
ma no, che ti rêç nome le scjale
…che bale!
o cjali culì i pecoi
nome i prins … tu va sù …
prometût?
ma sigûr!
rosses cjarieses madures
e lavris di rose, di fûc.
el zeut cun pochjes restades:
chês altres les vevin mangjades
cun bocje di ridi
e muses che ardevin daurman
cuntune voglade: bastave
dâ un voli par gjoldi contents
le stagjon, spudant plui lontan
le sepute, a dispiet un cu l’altri,
e ridint ancje plui
tu sês biele …
ros di bore che al svampe le muse
spiete ve’ che ti met un picjandul
te orele …
ti pâr bon che mai …
un cidin cence flât.
– cjapâ flât –
… o ai di lâ
tornin ancjemò…
magari … no sai !
tornino doman?
forsit …
in curt e finissin …
di el fari
#224
4 comments On passion di cjarieses
vinars, 6 avril
Ce odor di primevere e di soreli su la piel, in cheste zornade di ploe e passion.
6 di avrîl: dì de Passion.
°°
gracie – amie o ami – che tu mi âs scrit, parcè che tu mi âs fat pensâ.
Passion: une peraule singolâr. di une bande e vûl dî: gust de vite, voe di ben, desideri di libertât, volontât di lâ indenant, aspirazion al miôr. a piturâ il spirt dal Om.
di chê altre e sta par: aflizion, ingôs, soference, dolôr. a copâ il stes spirt di vite.
Vinars stât, 6 di avrîl, si ricuardave le Passion di Crist. copât dai predis di chê volte, parcè che lu consideravin fûrleç: fûr de leç de sabide. Juste ben une sabide, al permet ai siei di mangjâ fûr orari, un’altre al vuarìs un om cu le man sterpe, un’altre ancjemò al vuarìs une femine inferme, e inmò intune, al vuarìs un paralitic. E cussì vie. Propit par vê violade chê leç (de sabide: leç di oms, clamade leç di Diu) e decidin di copâlu. e lu an fat, tal mût che savin. Ancje lui al saveve a ce chel al leve incuintri, fasint cussì: ma lu à fat di istès, par che le soference di chei puars biâts, non ves di durâ un minût di plui, mandant a fasi foti le sabide, cun dute le sô leç.
disistu che chei di cumò le vedin capide?
gracie – amie o ami – che tu mi âs fat pensâ
el fari
Graciis a ti!
No, no le an ančhemò capide, ma nančhe chej altris non molaran mai.
Va indenant e no molà, nančhe tu.
O spieti la sabide ancje par lei cun calme lis contis dal fari. Mi fasin pensâ e un pôc ancje discjoli.
Fari va indenant a contâ par plasê.
Olga