E il rucjin?
Al veve pensât a dut, a dut. Ma propi a dut.
Furche al rucjin. Il rucjin di arint intal pic de orele çampe.
Il dopli (calibro 6 mm 9 mm 45” 9*21 camerato) pront cu la cartucje drenti, il bilietut sul iet de mame….’mame, mi displâs…mandi’.
Al veve gjavât vie l’orloi, i ocjai, l’anel, l’anel di aur che al jer stât dal nono e che sô mari e jere stade tant contente di regalâi a lui e lui braurôs di vêlu. Poiâts sul taulìn de cjamare. Dongje dal telefonin distudât.
La cjadree pronte voltade de bande iuste. La tute viere intôr, chê nere, dute smamide, sore di une cjamesate, une di chês che al doprave cuant che al taiave lens.
Cence scarpis e cence cjalçuts, frêt. Al veve frêt, lì di fûr, sote dal puartin, vistût cussì pôc e discolç. Ma no i plaseve la idee di scarpis plenis di sanc, cuant che lu varessin cjatât.
E al jere dome par cualchi minût. Ancjemò cualchi minût. La polmonite o ben ancje dome il rafredôr no fasaran in timp a…
Dut pront.
Ma il rucjin?
Nol veve pensât al rucjin.
Vevial di gjavâlu vie ancje chel?
-O ai dut il timp par decidi ce fâ cul rucjin, no ai di preocupâmi-
La mame no sarès tornade prime des sîs e miege. O siet. E cumò a jerin… Ce ore saraie cumò? L’orloi al jere in cjamare.
-Mior gjavâ ancje il rucjin- al pense. E al tache a armegjâ. Ma il rucjin nol à chê di vignî vie. Agns che al è lì e che no lu à plui tocjât. I volares meti un pôc di savon. Il savon al è intal bagn. Il bagn al è la puarte daspò de sô cjamare. Inte cjamare l’orloi. Sul taulìn. A son cuatri passadis. Dut il timp che o vuei. Ma no crodevi che a fossin benzà cuatri. Il rucjin lu lassi, ce mi interessie? Mi sbregaran la orele par gjavâlu vie. Ma parcè no mi le sbreghio jo? Sparagnâi la fature a la mame…Ma no! No ai voie di vê mâl prime di chel mâl grant. No.
Ce ore ise?
O ai frêt. I pîds glaçâts, magari o mi met i cjalçuts, no lis scarpis, ma i cjalçuts…cussì o pues pensâ mior, cul frêt no si pense ben.
Ce ore ise?
Al torne in cjamare. A meti i cjalçuts. A viodi la ore.
O scuen decidi! Se il timp al côr cussì svelt! A son cinc, ca di un moment!
Che al resti lì!
Al torne a sentâsi su la cjadree, al pronte la sclope, si le poie sul cuel. Dut pront.
Il voli i cole su la lastre dal barcon che al dà sul paurtin.
Ma no va ben cussì! Cussì mi bute cuintri de cjase! O vevi chê di sporcjâ mancul che o podevi, di no sporcjâ in cjase o la cjase.
Cussì no va!
O ai di spostâ la cjadree. Veh, cussì, di cheste bande. Cumò e va ben. E dovares lâ ben! Cussì.
E il rucjin?
-Ma parcè no i astu rispuindût a Stiefin? Dut il daspò misdì che al ti clame. Dibant! Al à scugnût clamâmi me. Al mi à dit che al ti spiete doman a sîs lì dal onâr, chel di simpri, che o vês di lâ a rimpinâsi-
Za tornade la mame? Nol è pussibil.
-Eh?
Epûr e je culì!
-Doman. A rimpinâsi. Cun Stiefin. Ma parcè stastu intal frêt? Ma sestu mat? E cence scarpis? Tu si cjapìs une palmunite, tu, frut, crôs di Diu! Ven drenti, no!!!!
-Dulà – al murmuie il zovin biel che al pense ‘il rucjin….ce robe il rucjin?’.
-Ah, no sai dulà. Mal varà ancje dit, ma no ai fat câs. In montagne.
-In montagne? – (il rucjin…ce aio di…o vares di… il rucjin…)
-Sigûr. In montagne. No podês mighe rimpinâsi in planure!
-Si sa di no (il rucjin…)
-Viodêso po!
La mame e tache a ridi.
E plui tart ancje al rît ancje lui.
1 comments On Il rucjin
Il timp, la lontanance e an lavorât par la naturalece e un rideč dal cûr.
Benrivât!