Tita une dì o chê altre al varès scancelât chê scrite sul mûr de cusine, di un mês a lu ossessionave.
Dai di mangjâ a Addis e a Beba
O tornarai
Anzulute
Al jere stât un matrimoni cumbinât: lis dôs maris vielis a vevin domandât la gracie a Madone di Mont par fâ sposâ chei doi fîs vedrans che si cognossevin di cincuante agns; la dì da lis gnocis, pe contentece, a jerin ladis discolcis sù al Santuari a ringraciâ la Vergjine Beade.
Anzulute, fin di frutine, cjapade di une passion segrete e jere malade di malinconie. Ma cun Tita, om ruspiôs salvadi e bruntulon, la sô tristece e leve ogni dì in piês. Une gnot di lancûr, cul jutori de Madone che e veve capît la falope, lu veve lassât par zî a polsâ intal unic grant condomini sot il nivel de tiere in vie Timics.
Cumò Tita, libar come un uciel tal aiar, al passe lis zornadis cui amîs a cuei porchetis ta lis gravis dal Tiliment, a zuiâ di balis e di briscule inte ostarie di Bepo.
Ancje la sere dai muarts, restât di bessôl, no si tire sù de cjadree.
Bepo pront par sierâ i dîs: «Tita, va a cjase a cuei lis cjastinis, che usgnot a vegnin i muarts».
«Monadis, no tu crodarâs ancjemò a chês balis?»
«A son tantis lis robis che a podin sucedi. Mandi Tita a doman».
Tita, un tic cjoc, al rive denant il cimitieri in vie Timics, si poie sul puarton, al cjale la procession di int che e pree e e cjante cu la cjandele impiade in man, lis tombis plenis di lumins e di flôrs, i parincj vignûts des citâts, ducj contentons di cjatâsi.
«Biele fieste» al comente, «O puartarai doman i flôrs a chê femine».
In chel al si vise de promesse, dal cjan e dal gjat di Anzulute. Nardin, il vicin di cjase, tornât di Addis Abeba dopo 50 agns, a ju veve cjapâts a cûr e no i faseve mancjâ pastesute, tenarecis e golosets. Ma di une setemane Nardin al jere lât a unîsi ai incuilins di vie Timics.
Dilunc la stradelute no jere anime vive, Tita al cjamine trabascjant a la lune imberdeade sui ramaçs crots dai pôi dilunc la rive dal riul neri e cidin.
Lis mans intes sachetis e in maniis di cjamese, scjassât de pôre e dal frêt, al jentre tal vialut de cjase, al viôt saltâ fûr de cusine doi tons di fûc cui voi e lis bocjis neris: i vegnin incuintri ridint a crepepanze.
Tita, sbasît, si met a berghelâ come un mat a dute vôs: «Anzulute… Anzulute…»
Lis dôs figuris di flame intun lamp a si slontanin, cjantant di contentece.
Il cjan e la gjate aromai intal ream dai muarts.
In chel, jenfri che al bêf a cane un glotâr di sgnape par tirâsi di ca, i cjape un altri ingropament di cûr e al cjale la scriture:
O soi vignude
a cirî Addis e Beba.
Anzulute cun Nardin
di O. Zete
#138
5 comments On La promesse
Migo mâl, migo mâl. Brave "O. Zete". Ancje la tô conte no si leile facil, e je ancjemò cualchi ingredeadure, ma la idee e je. Chel al è l'impuartant: pal rest si pues simpri lavorâi parsore.
O lei la biele conte di O. Zeta e mi visi di un giatut di Lestizze che… o fas prime a dì che il nestri ostir Serafini a l'è prisint, nom e cognom e tant di conte, in une antologie A.A. V.V. intitulade "365 storie cattive", in relazion a le iniziative benefiche A.I.S. EA Onlus in favor de int malade di emiplagie alternat.
Braf Gelo!
F.S.
"Îr al è muart miò cusin Bertoldino di Bertolasse. Al veve 70 agns e une cariere incredibile par lis ostarîs. Doi agns fa e jere muarte la sô spose, une femine abissine da l’anim tant nobil."
Si trate da me conte "I bogns e i triscj" dolà che se ancje a son inventâts i nons e i lûcs, la storie e je vere. A dai da la "Abissine" a la femine di Bertoldino e jere stade sô madone. In veretât, Violetta e la mestre a jerin sicilianis.
Abissine, come Addis e Beba!
O ai cjatât un "fil rouge" tra lis dôs contis!
http://donebete.splinder.com/tag/i+bogns+e+i+triscj
Il mont al va al contrari e a l'é simpri just – tal sens che stant cui pis par tiere, o cul cjaf par aiar, si scugne cori par daur, svoltolant un fil rouge par rivà a d'ore a jessi cui ca no si è.
Tal specific, o viot une linee feroviarie ferme in un vagon che… joibe! ma sì, la conte misteriose e sarà une di ches di DoneBete, nancje dilu veh, d'istess che un che ator e disin ca l'è Frank Spada… ce macacadis sono? no steit a crodi parcé non l'è lui – peraule di un pseudonim.
ps – chest coment a l'è dopli: un tic a onorà une "promesse" che no hai mai fat e l'altri miec indirizat a une serade dulà che no presenzierai par vie che l'ubiquitat e jé une sole e l'ambiguitat dome l'ironie par riducjà insieme. 🙂
Pingback: Pôrecurte: il librut di scjamâ | Contecurte ()