Soluzion Autôr: George Orwell Titul origjinâl: Keep the aspidistra flying Tradutor dal origjinâl: Giorgio Monicelli Titul par talian: Fiorirà l’aspidistria, Mondadori, 1975 Notis: Gordon Comstock nol vûl savint di rindisi ae normalitât di un matrimoni borghês. Ma la notizie che prest al deventarà pari i rive tant che un fulmin, e lu incee. Lu trasforme al pont di fâi acetâ [...]
Tag: Gianfranco Pellegrini
A vevin fate la ultime rampe di scjalis di corse pe premure di rivâ biel prest tal lôr apartament. Al jere za pront par lâ a stâ. A jerin setemanis che […] a passavin lis lôr seris a puartâ la robe. Ur someave une aventure mostre il fat di vê chê cjase dute par lôr. Nissun dai doi nol [...]
Soluzion Autôr: Thomas Pynchon Titul origjinâl: The crying of lot 49 Tradutor dal origjinâl: Massimo Bocchiola Titul par talian: L’incanto del lotto 49 Notis: Une scriture curiose, clare, dificile, juste par tirâ dentri il letôr intun zûc misteriôs. Ce varaial volût fâ Pynchon cun chest romanç? Une discussion su la comunicazion? Une scherç su la dificoltât di rivâ ae veretât [...]
E restà li sentade, sintintsi bessole plui di simpri: e viodè, cumò, che e jere la uniche femine intune sale plene di masclis omosessuâi cjocs. […] Si disperà, come che al sucêt cuant che si cjatìn tal mieç di personis che no àn par nô nancje un fregul di rilêf sessuâl. E misurà la varietât dai sintiments dulintor, che [...]
Ve chi, ancje par cheste setemane, la soluzione dal nestri preseât Garzon de Ostarie. La conte e je la numar 11 Soluzion Autôr: Domenico Cerroni Cadoresi Titul origjinâl: Le antiche magie Titul origjinâl de conte: Alba, giorno, notte, alba Tradutôr dal origjinâl: Il Garzon Notis: Une conte particolâr, e straordenarie, cheste di Domenico Cadoresi, plui cognossût salacor come Domenico Cerroni [...]
… almancul di une ore un cidinôr pesant al è slargjât su la campagne ator de cjase. Dopo che il vieli al è restât inglimuçât tal mieç dal bearç nol è sucedût plui nie. La lune e je lade a mont a ocident; no si pues viodi se a son nûi su in alt. Soredut daûr de cjase il [...]
Ve chi, come simpri a opare dal nestri preseât Garzon de Ostarie, ancje la soluzion de Conte Misteriose numar 10 Soluzion Autôr: Caterina Percoto Titul origjinâl: Prepoco Tradutôr dal origjinâl: Il Garzon Notis: Fra dutis lis figuris di predi che si puedin cjatâ in leterature, par metint une dongje di chê descrite di Adalbert Stifter, ripuartade in struc te conte [...]
Pre Misar, cussì lu clamavin par cjolilu vie un puar predi che al à vivût passe cincuante agns inte nestre parochie, une creature che e someave nassude par jessi il codarûl de societât: cun chest dispreseament al è stât jemplât par dut il timp de sô vite lungje! A son cumò doi agns che al polse tal cimitieri, e al [...]
Ve chi ancje la soluzion de Conte Misteriose numar 9, dade dal nestri garzon de Ostarie. Soluzion Autôr: Thomas Bernhard Titul origjinâl: Alte Meister. Comödie Titul par talian: Antichi Maestri, Adelphi 1992 Tradutôr dal origjinâl: Anna Ruchat Notis Jessint jo un di chei che a gjoldin a lei Stifter, se ancje a voaltris us à plasude la descrizion dal predi [...]
Chel Stifter, al diseve îr, che ancje jo o ai simpri venerât intune maniere cussì mostre che mi à sburtât une vore plui lontan dal servî l’art, ancje lui, cuant che si ocupìn dafonts de sô opare, si palese tant che un scritôr scjars. Stifter al scrîf intun stîl di fâ pôre, un stîl che di là di dut al [...]
Ve chi la soluzion de Conte Misteriose numar 8, dade dal nestri garzon de Ostarie. Soluzion Autôr: Adalbert Stifter Titul origjinâl: Kalkstein Titul par talian: Pietra calcarea, Sellerio, 1989 Tradutôr dal origjinâl: Paola Colombo Notis Di cuant che o ai let, intune letare dal 1950 di Martin Heidegger a Hannah Arendt, a proposit di Kalkstein di Adalbert Stifter, che «nissune [...]
O fâs il perît di une vore di agns […]. O ai cussì vût cognossût ints e paîs diferents. Une volte o jeri te citadine di Wengen[…]. Spes o levi a Schauendorf, il paîs dongje, e li o ai vût cognossût il plevan, un om ecelent che al veve tacât a tignî pomârs e al veve fat in mût che [...]