CorseCurteLui#17 – Ricognossince

#17 – Ricognossince

E jere une cjalde matine di Seseladôr. Meni e Toni, doi popolans, a jerin daûr a seâ il fen sù pe rive di un prât des bandis di Atimis.
Biel che Meni al si fermave un moment par uçâ il falcet cun la côt, al si inacuazè di un om, dut clopadiç, che al cloteave viers di lôr. A man a man che l’om si svicinave, i doi contadins si inacuarzerin che ancje se i siei vistîts a jerin ducj cragnôs e sbregâts a jerin vistîts di siôr, o almancul cussì ur pareve a confront des lôr toniis di vilans.
Cuant che al fo dongje, l’om al si fermà cjalant i doi cuntune muse suplicante e al slungjà lis mans cun lis palmis insù. Mans di siôr, forsit, a judicâ dal anel di aur, ma mans di vuerîr, dutis ricamadis dai sfris e dai cai che a vegnin dal doprâ lis armis.
«Watō…» dissal l’om, cuntun fîl di vôs.
«Gjo, ce disial chest, Toni?»
«Bidja igqis… Watō…» al insistè, flevar, zontant lis mans a cope.
«Vuatu-ce? No sai, Meni, no capîs… Al mi somee che al vedi dibisugne di alc»
«Bidja watō… du drigkan» a disè, svicinant lis mans ae bocje fasint mot di bevi.
«Toni, dai alc di bevi, prest, prime che al piardi i sintiments!»
Toni i slungjà besclet la flascje di corean che al veve a bandolere; l’om le cjapà tes mans e al si butà daurman a sbevonâle, par finî però a tossudis.
«Bêf planc, che tu si scjafois cussì»
«Ce vevistu là dentri?»
«Aghe ve… ma di ue» al riduçà Toni.
Tal intant, l’om al someave che si veve ripiât un tic. Al tornà la flascje a Toni cuntune espression di sincire ricognossince.
«Im Guta. Aþalareiks haitada» dissal l’om, e podopo al zontà intun latin pietôs e miscliçât: «Um… Atalaricus, um, nominor. Awiliudō, um… gratias» e cun chest, al saludà e al le vie pe sô strade.
«Toni, âstu capît ce che al à dite?»
«Po sì po, figurinsi, par me al fevelave grêc! Però o crôt di vê capît che si clame Atalarì»
«E chê peraule prin, “guta”? Ti ringraziavial pal got?»
«Chel no sai…» dissal Toni, biel che si inacuarzeve in chel moment che adun cun la flascje l’om i veve metût in man une monede bizantine, «Ma o crôt propri che al jere un gôt».

di ***
#1***

Note storiografiche: Intal an 2003 une gnove campagne si sgjâfs archeologjics e à cjatât i rescj di un castrum doprât dai Gôts tal cuel di Sant Zorç, dongje Atimis. Vie par cheste campagne si à ancje cjatât pe prime volte in Friûl un solidus bizantin… fals, parcè che al jere di emission gotiche. Ma no stait dîial a Toni, benedet.

Note lenghistiche: la lenghe gotiche no je inventade. Zà tal IV secul il vescul Vulfile al veve fate voltâ la Bibie dal Grêc al Gotic, e in gracie di chest e dal lavôr di varis studiôs e cultôrs di lenghistiche in dì di vuê o vin une gramatiche complete di cheste antighe lenghe gjermaniche – magari cussì no – muarte.

2 coments On CorseCurteLui#17 – Ricognossince

Lasse une rispueste a Anonim Cancele rispueste

La tô direzion di pueste eletroniche no sarà publicade.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Pît di pagjine dal sît