Une storie piçule

Istât dal 1947. Il Poete al pedale pes stradis di Rude, tor sere.
Al sta lant a Çarvignan, a cjatâ il so ami pitôr. A varan di resonâ di un grum di robis, ancje se, infin, a fasaran a gare a cjapâsi mancul sul seri.
L’aiar al profume di jerbe e di fossâi. Il soreli bas al bruse la planure furlane dai clups dûrs come pieris, e la noglose blave.
La fieste de Unitât e je finide il dì prin: lis ridadis pai bai, stant atents al cidinôr, si sintin ancjemò e dut al somee involuçât intun strani lancûr. La Istât e somee jessi sprofondade te inciertece di un riflès. E lis sfumaduris dal cîl si corin daûr cence premure.
Lis stagjons a àn lengaçs segrets e il Poete al sa ben che i oms no puedin fâ altri che cirî di decifrâju.
Une frutine, cinc agns, forsit sîs, e sta vaint su la orladure di une strade plene di polvar.
Discolce, lis piçulis mans sui voi.
Lui le viôt e si ferme.
«Parcè vaistu, frutine?»
La piçule e distapone i siei voi grîs.
«Parcè che o ai pierdût la mê pipine di straçs».
Il Poete al dismonte de biciclete.
Al somee risolût, pûr i siei pas a son lizêrs e plens di cure.
«Dulà le âstu viodude la ultime volte?» al domande, cence fâ câs al polvar sui siei bregons.
La frutine e je malfidade e par vie che la sô difidence no je ancjemò stade smentide di nissun fat, si sint pierdude devant dal scognossût e de sôs domandis.
Dopo cualchi voglade butade ca e là, e cjape il coragjo di une rispueste a basse vôs.
«La ultime volte le ai viodude dentri dal vecjo morâr. E je une buse tal len… Ma là, la mê pipine no je plui».
Il Poete si met a puest i ocjâi e al fâs di sì cul cjâf.
«La tô pipine no si è pierdude. E à scugnût lâ vie di bot par un lunc viaç».
La frutine, maraveade de rispueste, e cjape spirt.
«Dulà ise lade?»
«E je lade tal paîs dai zugatui. No ti à dit nuie par che no tu patissis».
«E dulà isal il paîs dai zugatui?»
«Lontan, un grum lontan».
«Ma la mê pipine… Tornaraie?»
«Se no torne, ti scrivarà e e sarà dongje di te par simpri».
Jê lu cjale, plene di pinsîrs.
«Ma parcè ise lade vie?»
Lui le cjale, cuasi ingropât.
«Parcè che e jere tant contente e e voleve che lu savessin ancje i siei amîs zugatui… La felicitât e à di jessi contade».
La frutine si suie lis lagrimis. No je sigure di vê capît ben chestis peraulis, ma i scjampe di ridi. Il Poete al torne a montâ in biciclete. Prime di lâ vie, i mande une bussade nete come aghe di risultive.
Rude e la frutine dai voi grîs a son aromai lontans, cuant che i contadins a tornin scanâts dai cjamps, la blave e bruse simpri plui di distance e l’aiar al profume di antîc solêf.
Plui dûr dal clap al è il ricuart: a disin i vecjos analfabets de Basse devant de ultime tace di vin, tant che l’aiar de sere al è une ombre jenfri dai morârs.
Al rive a Çarvignan e chestis a son lis peraulis furlanis che il Poete al cognòs ben e che al continue a riviodi tai cidinôrs che mai a tasin, tes lusignis che a balin, te fadie cjoche dai ultins lavoradôrs che a tornin cjase nets di cualsisedi ilusion.
A cjase dal so ami Pitôr, invezit, prin di fâ a gare a cjapâsi mancul sul seri, i conte une storie piçule, no plui grande di une pipine di peçots.
Pôc timp dopo, la frutine e cjate un sfuei di cjarte dentri dal tronc di un vecjo morâr.
E je une letare dute par jê, spedide dal paîs dai zugatui.
E jê e rît, cuasi stordide de contentece, par chel che al sarà il so prin corât ricuart.

di Davide Ballaminut
#1037

Conte segnalade a Vôs de Basse 2020

2 coments On Une storie piçule

Lasse une rispueste a Anonim Cancele rispueste

La tô direzion di pueste eletroniche no sarà publicade.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Pît di pagjine dal sît