Scampaneladis

Il cjampanili de vile al batè i glons dal misdì. Al stes timp trê  scampaneladis a visavin a Nardin di lâ a vierzi la puarte. Un tarlupament i mostrà une sacume di femine, cuntune vieste di bombasine smamide e une gjachetine imblecade, la cjalçadure slaçade e un cjapelût di paie ornât pes domeniis.

Filumene si presentave tor ore di gustâ, cuntun cabarè di dolçuts cjasandrins, puartantju in cusine daspò di dâi une bussade a none Rite che, induride come statue di place, le cjalave cence viodile, un atac cerebrâl le veve confinade te carocine.

Si diseve che Filumene e jere la codarole dai Roncuçs, o la cusine di Bert il buteghîr, o la fie de siore… e vie vie. Plui in là di chestis suposizions, dome la viele Rite e varès podût meti  in clâr la facende. Filumene e jere simpri presint tes riunions de famee, ducj si fasevin i gnognos, no abadant a jê, ma sot vie a bruntulavin:
– ce fasie ca cheste vecje?

Nardin si scuindeve cjalantle cun curiositât. Cuant che Filumene lu scuvierzeve i faseve un mot, lui al coreve viers di jê, la femine cun riservatece i deve dai goloseçs. Cun la stesse cautele, lui ju meteve in sachete, daspò al scjampave in zardin fasintju fûr. Filumene e Nardin si sentavin un dongje l’altri a taule. La femine e mangjave a cuatri mans, infuartint la teorie de sô miserie.

I berdeis, par vie de politiche  a rivavin aes pomis, la taule si convertive intun cuadrilatar di pugjilât; lis conversazions si fasevin confusis e violentis. Filumene no si impaçave, ma une dì si alterà a tal pont che ducj le sintirin: – Dute colpe dai guviernants co vin, a son ducj fîs di…. –  Cjalantle di brut no le lassarin finî, fasintji la crôs. Cuant che Filumene e partì si metè in moto un plan nefast: Mai plui si vierzè la puarte aes trê scampaneladis des domeniis.

Agnorum daspò, une sere, a clamarin dal ospizi al dotôr Nardin, une internade e jere fûr cul cjâf. La storie cliniche e pandeve: 92 agns, di non Filumene…, saraje jê?, si domandà il miedi. In efiets sì, e cundiplui vuarbe. La viele i disè che si insumiave di jessi sorde, po e continuà: – La sorditât, dotôr, e je une teribile malatie, agnorums indaûr o vevi dai amîs, al jere ancje un frut, no si imagjine, a restarin ucj sorts. Al finâl no sintivin nancje sunâ il campanel.

Nardin nol ve coragjo di sclarî i fats. Dome che daspò di chel sucedût, lis trê scampaneladis a continuarin a sunâi ogni volte che al viodeve vueit il puest di Filumene te taule des domeniis.

di Galliano di Buenos Aires
#1016

4 coments On Scampaneladis

  • Biele conte sensibile e sentimentâl che nome Galiano podeve tant ben metile jù , zontant la bielece di lei chel so biel scrivi in furlan, no dismenteant che dopo tancj agns di assence dal so Friûl no lu à mai dismenteât ma lu cjante e lu decore ogni dì ogni ore, ormai al fâs part dal so cuarp uman e sôl cun lui al larà vie. Compliments Galiano. Lussian

  • Lis madonis a vegnin simpri consideradis un probleme… e sarà vere che a metin il peteç, che a rompin dispès… però jo o lis viôt come secondis maris! Tu âs scrite une biele conte… e chescj nons mi sunin ancje familiârs: Rite, gnagne Fili (Filumene) e barbe Nardin… i stes nons che a son te mê famee. Maman

  • Bundì Lussian. Mi fâs plasê come simpri che ti plasi la conte ancje se un tant maluseriose e riflet la eterogjeneitât de gjernazie umane. Stâmi ben.

  • Bundì Tommaso, la casualitât no esist, al sarà par cumbinazion. Alc sincronic, come giavâ la bale al lot.

Scrîf un coment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Site Footer