Il câs dai raclis di len

Al sintive un odôr stramp, speziât, ma une vore fuart. Ma al sintive ancje di no jessi cetant cussient. Il cjâf al jere pesant e al deventave dificil resonâ. Forsit al jere stât drogât.
Cuntun pocje di fadie, il Comissari Rocheton al veve viert i voi.
Al jere leât, intune sorte di taule. Pûr sfuarçantsi, al sintive che nol podeve fâ cuissà ce robis. I laçs di corean a jerin ben strents e lu siguravin in dut e par dut al taulaç.
In chel moment al voleve clamâ Spilot, ma un grop intal cuel lu intrigave, tant che la lenghe a someave berdeade come une cuarde.
Al sintive un dolôr, plui in bas, che prin nol veve notât. Un dolôr interni, profont.
In bande di lui, suntun cjaruç di açâl, a stavin in biele mostre ducj i imprescj di un chirurc. Curtìs, tanaiis, pontarûi e britulis. Ma Rocheton al veve scocolât i voi cuant che al veve viodût che ducj i imprescj a jerin… Sporcs di sanc!
—  Sigûr che cualchidun mi à rapît e mi à leât a strent su chest taulaç. Mi à operât e gjavât cualchi orghin interni. No orghins vitâi parcè che o soi ancjemò vîf. Salacor par vendiju intal marcjât neri. Maladets!
Su la diestre, dôs cjadreis metudis a doi metris la une di chê altre, a fasevin di supuart a stranis raclis di len. Dai raclis a pendolavin cetancj orghins, sigûr a pene tirâts fûr dai cuarps, che a sgotavin sanc fin par tiere.
Un sgrisul al veve passât Rocheton di cjâf a pîts.
—  Ve li la prove che no mi stoi sbaliant! O soi ancjemò confondût des droghis che mi àn punturât, ma il cerviel al funzione simpri ben!
Ancjemò stupidît, il Comissari al pensave a ce che i vevin gjavât fûr, ma dôs vôs cognossudis a vevin stiçât la sô orele.
Cumò nol crodeve ai siei voi.
L’Ostîr e Spilot a puartavin dentri un racli vueit par cjoli un di chei za pronts.
—  Comissari, isal sveât? Nô o vin cuasi finît di purcitâ. O vin scugnût leâlu parcè che al çavariave, dopo che il purcit lu veve pocât e butât par tiere. Al devi vê ancje batût il cjâf.
Rocheton, dopo jessisi russâts par ben i voi, al veve cjalât di gnûf i raclis e si jere inacuart dai tocs di cjar purcine in rie ben picjâts.
Eco che cussì si jere sberdeât il câs dai raclis di len.

di Massim Furlan
#998

1 coments On Il câs dai raclis di len

  • In un timp di ploie come cumò intal lei cheste conte il cîl mi è tornât seren, simpri fuart il nestri Massim intes sôs contis, ancje il non nol tradis le so braure. Lussian

Scrîf un coment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Pît di pagjine dal sît