fbpx

Storie di Bulletto e di une femine di Palaçûl

Cheste e je la storie di Bulletto, un piçul di civuite che ancjemò nol saveve svolâ e si è cjatât tal curtîl di une femine che i à dât di mangjâ. Vaint, la femine, i à domandât “e jo, cumò, cun te, ce aio di fâ?”. E lui le cjalave e je e vaìve. Colât dal nît, Bulletto, al steve dut dongje dal mûr e si jere lassât fotografâ, parcè cussì si veve di fâ. Metisi su Facebook par domandâ aiût al grant mâr. Ducj si son dâts un grant da fâ e subite al è rivât un messaç providenziâl. E jere Gigliola di Lignan che e saveve cui fâ rivâ. Clame Salvatore, che lui al sa ce fâ. A chest pont la femine e saveve di scugnî spietâ e al piçul i à dât di mangjâ. Cjar crude taiade a fruçonuts cu lis fuarpiis, un bec di cicogne par podêlu imboconâ e lui, il picinin, tra di un bocon e chel altri, che al rispuint toc, toc, batint il becut. Une scjatule di carton “robade” a cualchidun par lâ a stâ, une redine parsore par tirâ flât e un straç par fâ ombre a ore di durmî. Un dî e une gnot di passâ fin a matine, cuant che Salvatore al veve rivâ. Cui isal ch’al tôs? Velu Salvatore, cumò si partìs, si va a Cjampfuarmit par dispatussâ e dopo la libertât, svolâ.

di Done Bete

8 coments On Storie di Bulletto e di une femine di Palaçûl

  • E tornìn adun cu lis contis dal Complean di Contecurte, parcè che sì, ‘nd è, nd è ancjemò e altris sperìn che a rivin. E a chi o vin pardabon une che e à fat la storie di Contecurte come coments e presince intai siei prins timps. Drete drete from the basse furlane, Done Bete! Che al pues capitâ di cjatâ un piçul di civuite e di volê fâ ce che al varès di sei te nature dal om, ma no simpri al capite: judâ cui che al bisugne! A voaltris… E bentornade in Ostarie Done Bete!

    • Graciis, Raffaele, cuant co ai ricevût i dadui e o ai let toc toc mi soi mitude a vaì une altre volte parcè pardabon il piçûl a mi rispundeve cussì. A mi cjalave cun che vogluts come par dimi judimi. Al mangjave di gust ma al veve pocje voe di bevi ma jo cun t’une siringhe sence gusele i davi li gututis di aghe. DoneBete

  • Al fas plasê viodi il non di Done Bete di gnûf in Contecurte.

  • Galiano al à reson, ancje a mi mi plâs tant lei Done Bete par che sô sensibilitât umane simpri pronte a cjareçâ i fats de vite intes sôs delicadis e plasevulis contis, cence mancja di un ringraziament viers di je e di ducj i contecurtârs che su ogni vuestri scrit o impari peraulis gnovis, cirînt di poialis su cjarte inte bande mior de nestre biele lenghe, e seis i miei mestris,cuntun gracis a ducj. Lussian

    • Lussian, a mi a plasin tant lis bielis peraulis che simpri tu sâs dì par ogni conte ca ven publicade. Il miô furlan nol è propite tant precîs, ancje parcè a l’è di un biel pôc che scrîf sol par talian. Graziis

    • Tal comênt di prime, par Lussian, soi jo, Done Bete

  • Gracis a ti Done Bete, cu lis tôs contis simpri cjariadis di tante sensibilitât umane. Lussian

Scrîf un coment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Site Footer