Dut al è in pâs

Cjalant ben si inacuarzevisi ancje a voli che il mûr de cjase al jere stuart. Une rie che e scomençave drete e che za di subit si stuarzeve, lassant che l’arbul intal mieç dal curtîl al deventedi plui fuart, sfodrât di fueis e di colôrs.
Cussì a madressin lis robis, di piçulis a deventin grandis, intal grant cjamp de tiere, prin che dut al sedi platât dal frêt e da nêf. Si piert il voli, cjalant il nûl, il soreli e la ploie. Si cor. La vite je simpri plui svelte. Al è dificil pensâ. Dificil lassâ stâ, suntune strade fate dome di svolts e pericui.
Va indenant cence sburtâ, ma fasint dut intal cidinôr, platant la lagrime cuant che a son propit chei altris a clamâle. Rît simpri, cence pôre, che nancje la bruse no rive dibant. Cjape i siums e stice il ricuart: ancje il len al va a finî intal fûc.
Si pues rompi la cuarde, intiessude e strente. O soi vistût di scûr e di lune, di stelis e di lûs, mâc e strion, om e femine. La int a messede peraulis cence savê e cence fin. Dut si trasforme in musiche, in cjant. Si siere un libri, si volte la pagjine, si stude la storie e si torne a scomençâ.
Zûc di frut e sapience di vecjo. Cheste je la uniche poesie che al convent puartâsi daûr. Il rest al reste. Intai timps indaûr la preiere da l’ultin dal paîs a rivocave tai creps, plene di fuarce, ferbinte e vivarose. E intant la gnot a deventave blancje.
Mancul di nuie e plui di simpri. A voltis si lasse il miôr de storie in ereditât, cence nissune sperance. Nancje il svint plui neri al volte l’aiar fer da plane. Ducj a vosin. Ducj a volaressin vosâ. Strac il cûr e sierade la bocje.
La mari, cuntune cjarece, a siere par simpri une puarte spalancade. Dut al è in pâs.

di Riche Puiûl

6 coments On Dut al è in pâs

  • Al jere di un pôc che nol rivave cualchi contecurtâr gnûf in Osterie, e ve chi, vuê o scomencìn la setemane nuiemancul che cun Riche Puiûl, che nus dîs di clamâsi Enrica, e che nus mande la so prime conte, a mieze strade fra il poetic e il romantic, che e somee rivâ propite dal scûr e clâr di un bosc! Un benvignût in Osterie, Riche!

  • Mi à plasût lei Riche,cun che filosofie che ti puarte di ogni bande,cul podê di risveati fats di îr,di vuê, e forsit doman. Benvignude Riche. Lussian

  • Prin di dut benvignude Riche.
    Biel il to contà, che al è come se al mostràs lis dôs musis di une medaie.
    Blanc o neri, clâr o scûr,
    O speri tant di tornà a leiti

  • Riche, ti ai pensade cuasi dute la gnot, ti sintivi un regjist che mi proietave lamps vîfs di nature, di emozions, ricuarts, e ancje un tic di savietât antighe miscliçade cu la maluserie che e strenç il cûr par chel che nus fâs pôre o bute ombris intal nestri vivi. Tu mi âs regalât un film intal cidinôr de gnot, cui colôrs de vite, cu lis emozions e lis pôris da lis nestris animis. Ti ai amirade un grum par lis peneladis claris e fuartis che tu âs savût a poiâ su la tele de nestre vite. Graciis di cûr par la tô fuarce poetiche e pitoriche cuntun Furlan maraveôs! Benvignude intal gno e intai nestris cûrs!

  • Riche, ben vignude a Contecurte. Mi plâs tant il to mût di scrivi, la to prose; il to mût di contà i misteris, la complessitât che involuce la nestre vite. Speri di leiti a dilunc.

  • Riche, ben vignude a Contecurte. Mi plâs tant il to mût di scrivi, la to prose; il to mût di contà i misteris, la complessitât che involuce la nestre vite. Speri di leiti a dilunc.

Lasse une rispueste:

La tô direzion di pueste eletroniche no sarà publicade.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Pît di Pagjine dal sît