Cincuantesim

La nuvice che vuê ducj i fasin fieste, cincuante agns indaûr e jere dabon un sclopon. Di biele vignude, cjavei luncs e neris, voi grancj e verts. Ducj i fasevin lis bielis; ducj le varessin cjolte daurman. E jê si preseave, zuiant un pôc cun ducj. 
Ma po e tacà a fâ pardabon, danttes curtis a chei che no i interessavin o ch’a volevin nome zuiâ, e compagnantsi tal ultin nome cun trê di lôr. 
Il plui biel al veve i cjavei bionts e al jere fuart tant che un rôl; a jê salacor i plaseve fâsi strenzi di chei braçs muscolôs, sintîsi tal clip e tal sigûr. Il plui abenât al jere di divinince nobil, e a jê salacor i plasevin ducj chei golosets che lui i proferive e ch’e varès podût vê a bleons. Il tierç al jere un strupiât, ma a jê salacor i plasevin lis sôs batudis di spirt che le fasevin ridi tant; cun lui e jere simpri legre. 
Dai tancj pretendents ch’e veve nome trê di lôr le varessin podude pardabon maridâ, ma nome un lu à fat e al è chi cumò. 
Secont voaltris, cuâl isal stât dai trê? 
Sul imprin jê si butà suntun, tant ch’a jerin simpri in cubie, no si lassavin mai. Ma une dì, intant che il zovin al jesseve dal comun e ch’al traviersave planchin la statâl, un auto sassin lu cjapà in plen e lu lassâ muart sul asfalt. Nissun nol rivà a savê cui ch’al vuidave l’auto, une machine mai viodude altri chentialì. 
Rimetude di chel brut câs la zovine si prometè cuntun altri dai trê, un afâr ch’al deventà seriôs, cun tant di visitis in cjase. Ma une sere d’Istât, intant che il zovin al spassizave di bessôl intun parc, a vignirin fûr cui sa di dontri doi cjanats fanins che lu scuartarin a muart. Nissun nol savê mai di cui ch’a jerin chei cjans che nissun nol veve viodût prin. 
Ripiade ancje di cheste sventure la biele frute si maridà cul tierç, l’unic restât dal troput. 
A jerin trê i fantats che le varessin podude maridâ, ma doi a muririn malementri. E nissun nol ve mai un suspiet. 
Il plui biel, il biont, al veve non Mutin. Il plui abenât, il nobil, al jere in podê di un cjistiel. 
Il tierç, chel strupiât, o soi jo.
di Gianluca Franco

2 coments On Cincuantesim

  • Mi plâs lei lis sôs contis,sei sul argoment un grun "marchingegnôs",come ancje il repertori di peraulis furlanis che plui voltis mi puartin sul vocabolari furlan par savê di lôr.Oltri l'argoment mi dà un biel mût di imparà le lenghe. Lussian

  • E un biel benvignût di bande dal Ostîr a Gianluca, autôr di gale che sperìn di lei ancjemò une vore di voltis ach^ su la ostarie. 🙂

Lasse une rispueste:

La tô direzion di pueste eletroniche no sarà publicade.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Pît di Pagjine dal sît