Cualchidun, par fâlu stâ cuiet, i veve dit di sì, che al sarès partît ancje lui par la Australie e lui, come so barbe Vigji, a si veve parecjât la sidon e il piron involuçats intun tavaiuç e al spietave la dì de partence come no sai ce.
La coriere ferme intal slarc de place e spietave i zovins, cualchidun ancje cu la femine, par puartâju a Gjenue, li che la nâf ju varès puartâts dopo no sai cetantis zornadis a Brisbane: lis valîs dai migrants cjariadis inte panze de coriere, chei di famee che a restavin cul grop intal cuel e nancje la fuarce di fevelâ, dome gloti lagrimis, se no i vignivin fûr dai voi.
Il nûl di polvar daûr de coriere, lui, il frut, no lu à viodût parcè che i al vevin tignût platât il moment de partence, ma cuant che si à inacuart che so barbe Vigi al jere partît cence di lui, l’om ch’al è cumò si vise dome che par trê dîs al à vaiût e sberghelât cence padin, cence recuie.
Il sium di un frut a si veve sdrumât e intal om, intal nono di cumò al reste ancjemò il rivoc, la eco di chês bergheladis duradis par trê dîs.
di Barbara Battel
#678
5 comments On I grancj a tradissin
La nostalgjie di chei agns a sticin la pene di Galliano che cun braùre u sai conte. Bon finiment e bon principi a ducj.
Nello
Curte e biele cheste conte,se pur cul dolor di une partense che separe i afiets, al ven di ripeti"trop salat il pan di chei altris". Lussian
Nello,
Mi displâs no soi jo chel che al à scrit cheste nostalgjiche conte, lu ten a dîlu, pal fat che di solit si dîs: – chel che nol dinee al da il so assens – .
Ti auguri une buine gnot di Sant Silviestri.
Une conte cuntun grop dûr di gloti. Fameis sfruçonadis , paîs cence plui la miôr zoventût . Une tragjedie che la nestre tiere e à vivût intal cûr de sô int dividût in doi: un toc in Friûl e in toc tal forest. E duchis doi che ancjemò a sanganin. E cjape dentri cheste curte ma biele conte vere!
Cosa si può dire o scrivere di Barbara: SEI STUPENDA,il tuo amico Andrea