Il paradîs dai puars

Lis ruiis in chel an, tal ort, a vevin mangjât ancje la grame. Cun di plui al jere di un mês che nol ploveve e il cjalt nol dave padin. La panarie e jere vueide, e chel fregul di ardiel ranzit che a vevin in cantine al jere finît ancje chel.
A misdì ur jere bastât un ûf par ducj doi in zonte a un cudumar che Bepo al veve robât tal ort dal copari. “Ma usgnot ce metio te pignate?” – si domandave avilide che puare femine.
Bepo, cence che jê e fevelàs al veve capît i siei pinsîrs e cence stâ a cincuantâle, cjapade sù la biciclete e la cjane dal pes si jere inviât viers la palût.
Al sperave che une biele tencje e mangjàs il vier sul so am e che e restâts ben tacade di podê tirâle fûr. Tal palût al jere un cidinôr di vê pôre. Si sintivi dome il sfruiâ des fueis dai pôi che l’aiar ben planc al moveve e lis vôs dai fantats che a nadavin intune buse no tant lontan.
E spiete che ti spiete daspò cualchi ore velu il sûr che al tache a balâ. Di sigûr e jere la tencje che e zuiave cul vier. E chê e sarès stade la cene, che cu la polente vulintîr Vigjute i varès preparât.
Pecjât che cuant che Bepo al crodeve di vele te vuate, un luç fûr e dentri da aghe si è metût a saltâ come un çupet, fasintle scjampâ. In chel an no leve une drete: la vacje che no cjapave sû, lis ruiis tal ort, il sut e in chê sere, colpe dal luç, cence cene.
E pensant a tante malore a Bepo i tornave tal cjâf puare sô mari, che par parâ vie bestiis, disgraciis, fulmins e tons, cun sfide e mostrave la palisse a la lune. “Se lu ves fat ancje Vigje invezit di butâ aghe sante, no dome a saressin muartis lis ruiis, e di sigûr no varessin vudis nancje tantis disgraciis”- al pensave chel om fevelant di bessôl.
Vevial di rabiâsi cun jê? copâle?
“No, no la palisse al miôr che la vedi tignude dome par me – si rispuideve Bepo – Come che al diseve gno pari: chê e je il nestri paradîs e inte vite di biel o vin dome chel.”
Il scûr de sere si jere fat plui penç e no tant lontan si sintive cjantâ il rusignûl. A Bepo, intant, jenfri chei sunsûrs i jere passade dute la fan. Tant a cjase lu spietave Vigjute che ancje in chê gnot di sigûr no i varès dit di no e lu varès puartât in paradîs.
di Nello Malisano
#610

6 comments On Il paradîs dai puars

  • Nelo, e ce lotes par vinci le miserie de nestre puare int.Jo mi visi di une altre palisse,che par cjapa farcs(la TALPA par talian)si vendeve la piel par tirà dongjie un franc, e si mangjave il rest.Lussian

  • ce lotes par dabon, Lussian e tantes voltes nol jere nuie di meti sot i dincj.
    Nello Malisano

  • Mê mari mi contave di une volte, cuant che mê none e faseve lis parts in taule, a gno barbe (il plui piçul de famee) i son tocjâts i "voi" de raze!!! Barbara

  • Dio bon!!! o ai vûd plui fortune,no mi a mai mancjat nuje

  • Miserie o bondance ce che al vâl di plui al è il paradîs dai puars. Nol coste nuie, baste cjalassi tai vôi cuntun fregul di poesie. Mandi Barbara e mandi Lidiana.
    Nello Malisano

  • Puar Bepo Screce al veve un voli clop par vie di une feride di vuere, e cuant ch'a i domandavin ce ch'al mangjave a cene al rispuindeve simpri: " Polente blancje e cjalâ ator", tal dî blacje al faseve capî cu lis mans ch'a no 'ndere nuie nancje di che. Par vie dal difiet tal voli a nol podeve gjoldi nancje dal paradis dai puars…piês di cussì… Mandi Nelo, Bepi

Leave a reply:

Your email address will not be published.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Pît di pagjine dal sît